Quando l'amore diventa poesia

( Canta: Massimo Ranieri )
( Autores: Mogol - Soffici - 1969 )

Escucha todas las canciones de Massimo Ranieri

  • Quando l'amore diventa poesia - Massimo Ranieri

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Io canto, il mio amore per te
questa notte diventa poesia,
la mia voce sarà
una lacrima di nostalgia.

Non ti chiederò mai
perchè da me sei andata via,
per me è giusto
tutto quello che fai.

Io ti amo
e gridarlo vorrei,
ma la voce dell'anima
canta piano lo sai.

Io ti amo,
e gridarlo vorrei,
ma stasera non posso nemmeno parlare
perchè piangerei.

Io canto, la tristezza che è in me
questa notte sarà melodia,
piango ancora per te
anche se ormai è una follia.

Non ti chiedo perchè
adesso tu non sei più mia,
per me è giusto
tutto quello che fai.

Io ti amo,
e gridarlo vorrei,
ma la voce dell'anima
canta piano lo sai.

Io ti amo,
e gridarlo vorrei,
ma stasera non posso nemmeno parlare
perchè piangerei.

Io ti amo!
Io ti amo!

Traducción


Yo canto mi amor por ti
Esta noche se vuelve poesía,
mi voz será
una lágrima de nostalgia.

Nunca te preguntaré
por qué te fuiste de mí,
para mí está bien
todo lo que haces.

Yo te amo
y gritarlo querría,
pero la voz del alma
canta bajo, lo sabes.

Yo te amo
y gritarlo querría
pero esta noche no puedo ni siquiera hablar
porque lloraría.

Yo canto la tristeza que está en mí
esta noche será melodía,
todavía lloro por ti
aunque ahora ya es una locura.

No te pregunto por qué
ahora tú ya no eres mía,
para mí está bien
todo lo que haces.

Yo te amo
y gritarlo querría,
pero la voz del alma
canta bajo, lo sabes.

Yo te amo
y gritarlo querría
pero esta noche no puedo ni siquiera hablar
porque lloraría.

¡Yo te amo!
¡Yo te amo!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 10

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.