Qualche filo bianco

( Canta: Odoardo Spadaro )
( Autores: V. Mascheroni - O. Spadaro - 1937 )

Escucha todas las canciones de Odoardo Spadaro

  • Qualche filo bianco - Odoardo Spadaro

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Il lontano primo amore
si può incontrar per caso un giorno per la via.
Senti tornare dentro il cuore,
di quel tempo, la poesia.

Lì per lì, solo appena si salutano.
Non l'avevi più veduta!
Lei si ferma e dandoti la mano,
questo incontro, dice, com'è strano.

Qualche filo bianco hai,
qualche filo bianco ho anch'io.
Io le chiedo: Cosa fai?
lei risponde: Dimmi tu.

Poi soggiunge: Mi sposai.
Le domando: Sei felice?
Lei mi guarda pensierosa,
poi sorride, non la dice.

Qualche filo bianco hai,
qualche filo bianco ho anch'io,
però rivederti ancora....
Ma poi ci si dice: Addio!

Il lontano primo amore
si può incontrar per caso la sera in una via.
Tu vuoi gridar: Cuor del mio cuore.
Ma non puoi più dir: Sei mia!

Lì per lì, non ti riconosce e poi
tornan dei ricordi tuoi.
Lieta è di vederti, ed è sincera,
ripensava a te in questa sera.

Qualche filo bianco hai,
qualche filo bianco ho anch'io.
Io le chiedo: Cosa fai?
Lei risponde: Non lo so.

Poi soggiunde: Un dì t'amai.
Le domando: Sei felice?
Lei mi guarda pensierosa
e con gli occhi tutto dice.

Qualche filo bianco hai,
qualche filo bianco ho anch'io,
però rivederti ancora....
Ma lei mi risponde: Addio!

Traducción


El lejano primero amor
se puede por casualidad encontrar un día por la calle.
Sientes volver dentro del corazón,
de aquel tiempo, la poesía.

Al principio, sólo se saludan.
¡No lo tenías más visto!
Ella se para y apretándote las manos,
este encuentro, dice, como es extraño.

Algún hilo blanco tienes,
algún hilo blanco también me tengo.
Yo le pregunto: ¿Qué haces?
ella responde: Dime tú.

Luego añade: Me casé.
Le pregunto: ¿Eres feliz?
Ella me mira pensativa,
luego sonríe, no dice nada.

Algún hilo blanco tienes,
algún hilo blanco también me tengo,
pero todavía reverte....
Pero después se dice: ¡Adiós!

El lejano primero amor
se puede por casualidad encontrar un día por la calle.
Tú quieres gritar: Corazón de mi corazón.
Pero ya no puedes decir: ¡Eres mí!

Al principio, no te reconoce y luego
vuelven algunos recuerdos de ti.
Encantada es de verte, y es sincera,
repensaba en ti esta noche.

Algún hilo blanco tienes,
algún hilo blanco también me tengo.
Yo le pregunto: ¿Qué haces?
Ella responde: No lo sé.

Luego soggiunde: Un día te quise.
Le pregunto: ¿Eres feliz?
Ella me mira pensativa
y con los ojos todo dice.

Algún hilo blanco tienes,
algún hilo blanco también me tengo,
pero todavía reverte....
Pero ella me responde: ¡Adiós!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 9

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.