Pugni chiusi

( Cantan: I Ribelli )
( Autores: L. Beretta,L - Dall'Oglio - R. Gianco - 1967 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Pugni chiusi,
non ho più speranze,
in me c'è la notte
più nera.

Occhi spenti
nel buio del mondo,
per chi è di pietra
come me.

Pugni chiusi,
perduto per sempre.
Non ha più ragione
la vita.

La mia salvezza
sei tu,
sei l'acqua limpida
per me.

Il sole tiepido
sei tu, amore.
Torna, torna
qui da me.

Pugni chiusi,
non ho più speranze,
in me c'è la notte
più nera.

Viene l'alba
e un raggio di sole
disegna il tuo viso
per me.

Mani giunte,
tu sei qui con me
e abbraccio la vita
con te!

Traducción


Puños cerrados,
ya no tengo màs esperanzas,
En mì hay la noche
más negra.

Ojos apagados e
n la oscuridad del mundo
para los que son de piedra
como yo.

Puños cerrados.
perdido para siempre.
Ya no tiene màs razón
la vida.

Mi salvación
eres tù,
eres el agua clara
para mí.

El sol caliente,
eres tù el amor
Vuelve, vuelve
a mì.

Puños cerrados
ya no tengo màs esperanzas,
en mì hay la noche
más negra.

Llega el amanecer
y un rayo de sol
dibuja tu cara
para mí.

Manos juntas,
tù estàs aquí conmigo
y abrazo la vida
contigo.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 10

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.