Più ci penso

( Canta: Gianni Bella )
( Autores: A. Bella - G. Bella - G. Bigazzi - 1974 )

Escucha todas las canciones de Gianni Bella

  • Più ci penso - Gianni Bella

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


I tuoi corti capelli come sono cambiati,
no, non mi dire chi li ha accarezzati.
Fossi un pittore brucerei il tuo ritratto
ma sono solo un amante distratto.

Io non posso ballare e non voglio,
mi lasciasti solo col mio orgoglio.
La mia anima è in un labirinto
dove ho spento il fuoco con le mani.

Ma come vuoi che io ti dica rimani
se ti sfioro eppure siamo lontani.
Più ci penso e più mi viene voglia di lei,
anche se nella mia mente diversa tu sei.

La mia sete cresce
finchè l'acqua non c'è
e ora che ci sei
io più ci penso e più mi viene voglia di lei.

Le mie forze di uomo sono poche, perdono,
io mi avvicino e riscopro il tuo seno
e il tuo profumo, come un dolce veleno,
spezza il ricordo di pure emozioni.

Lei aveva una paura dolce,
il tuo sguardo taglia come una falce,
io di te subisco la presenza,
ma di lei non posso fare senza.

Sono qui con te il mio cuore consumo,
come lei non mi amerà nessuno.
Più ci penso e più mi viene voglia di lei
anche se nella mia mente più bella tu sei.

La mia sete cresce
finchè l'acqua non c'è
e ora che ci sei
io più ci penso e più mi viene voglia di lei.

Più ci penso e più mi viene voglia di lei
anche se nella mia mente diversa tu sei.

La mia sete cresce
finchè l'acqua non c'è
e ora che ci sei
io più ci penso e più mi viene voglia di lei.

Ah ah  ah ah ah!
Ah ah  ah ah ah!

Traducción


Los tus cortos pelos como han cambiado,
no, no me digas quién ha acariciado ellos.
Si yo fuese un pintor quemaría tu retrato
pero sólo soy un amante despistado.

Yo no puedo bailar y no quiero,
me dejaste solo con mi orgullo.
Mi alma está en un laberinto
donde he apagado el fuego con las manos.

Pero como quieres que yo te diga quedas
si te rozo sin embargo estamos lejanos.
Más pienso en eso y más me viene gana de ella,
aunque en mi mente diferente tú eres.

Mi sed crece
hasta que el agua no hay más
y ahora que estás aquí
yo más pienso y más me viene gana de ella.

Mis fuerzas de hombre son poco, perdón,
yo me acerco y redescubro tu seno
y tu perfume como un dulce veneno,
parte el recuerdo de puras emociones.

Ella sentía un miedo dulce,
tu mirada corta como una hoz,
yo de ti padezco la presencia,
pero sin ella no puedo estar.

Estoy aquí contigo, mi corazón consumo,
como ella no me querrá nadie.
Más pienso en eso y más me viene gana de ella,
aunque en mi mente más bonita tú eres.

Mi sed crece
hasta que el agua no hay más
y ahora que estás aquí
yo más pienso y más me viene gana de ella.

Más pienso en eso y más me viene gana de ella,
aunque en mi mente diferente tú eres.

Mi sed crece
hasta que el agua no hay más
y ahora que estás aquí
yo más pienso y más me viene gana de ella.

Ah ah ah ah ah!
Ah ah ah ah ah!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 10

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.