Piove

( Canta: Domenico Modugno )
( Autores: D. Modugno - D. Verde - 1959 )
( También conocida como: Ciao, ciao bambina )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Mille violini suonati dal vento,
tutti i colori dell'arcobaleno,
vanno a fermare una pioggia d'argento
ma piove, piove sul nostro amor.

Ciao, ciao, bambina, un bacio ancora
e poi per sempre ti perderò.
Come una fiaba, l'amore passa,
c'era una volta, poi non c'è più.

Cos'è che trema sul tuo visino,
è pioggia o pianto, dimmi cos'è.
Vorrei trovare parole nuove
ma piove, piove sul nostro amor.

Ciao, bambina!
Ti voglio bene da morire!
Ciao! Ciao!

Ciao, ciao, bambina, non ti voltare,
non posso dirti rimani ancor.
Vorrei trovare parole nuove
ma piove, piove sul nostro amor.

Traducción


Mil violines tocados por el viento,
todos los colores del arco iris
van a parar una lluvia de plata,
pero llueve, llueve, sobre nuestro amor.

Adiós, adiós, niña, un beso más
y luego te perderé para siempre.
Como una fábula, el amor pasa,
lo había una vez, después ya no lo hay.

Qué es lo que tiembla en tu carita,
es lluvia o llanto, dime qué es.
Quisiera encontrar nuevas palabras,
pero llueve, llueve, sobre nuestro amor.

Adiós, niña,
¡Te quiero!
¡Adiós! ¡Adiós!

Adiós, adiós, niña, no te des la vuelta,
no puedo decirte: "quédate un poco más".
Quisiera encontrar nuevas palabras,
pero llueve, llueve, sobre nuestro amor.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 11

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.