Per un'ora d'amore

( Cantan: I Matia Bazar )
( Autores: P. Cassano - C. Marrale - S. Stellita - 1976 )

Escucha todas las canciones de I Matia Bazar

  • Per un'ora d'amore - I Matia Bazar

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Per un'ora d'amore non so cosa farei,
per poterti sfiorare non so cosa darei.
Chiudo gli occhi, senza te
le serate non finiscono mai.

Sole giallo, mare blu,
non vorrei farti restare così,
un ricordo d'estate di più.
E per un'ora d'amore venderei anche il cuore,
e per un'ora d'amore venderei anche il cuore.

Per un'ora d'amore non so cosa farei,
per poterti sfiorare non so cosa darei.
Chiudo gli occhi, ti vorrei,
non nei sogni, ma così come sei.

Sole giallo, mare blu,
mi risveglio ora che manchi tu.
Aspettarti e sapere che ormai
io per un'ora d'amore venderei anche il cuore,
io per un'ora d'amore venderei anche il cuore.

Chiudo gli occhi, penso a te,
i ricordi non finiscono mai.

Sole giallo, mare blu,
come il vento sei volata anche tu,
non rimane che dire, vorrei,
e per un'ora d'amore venderei anche il cuore,
e per un'ora d'amore venderei anche il cuore.

Per un'ora d'amore non so cosa farei,
per poterti sfiorare non so cosa darei.

Per un'ora d'amore non so cosa farei,
per poterti sfiorare non so cosa darei.

Per un'ora d'amore non so cosa farei,
per poterti sfiorare non so cosa darei.

Traducción


Por una hora de amor no sé cosa haría,
para poder rozarte no sé cosa daría.
Cierro los ojos, sin ti
las noches no acaban nunca.

Sol amarillo, mar azul,
no querría hacerte quedar así,
un recuerdo de verano de más.
Y por una hora de amor también vendería el corazón,
y por una hora de amor también vendería el corazón.

Por una hora de amor no sé cosa haría,
para poder rozarte no sé cosa daría.
Cierro los ojos, te querría,
no en los sueños, pero tal como eres.

Sol amarillo, mar azul,
me despierto ahora que tú faltas.
Esperarte y saber que ahora
yo por una hora de amor también vendería el corazón,
yo por una hora de amor también vendería el corazón.

Cierro los ojos, pienso en ti,
los recuerdos no acaban nunca.

Sol amarillo, mar azul,
como el viento tú también has volado,
no queda sino decir, querría,
y por una hora de amor también vendería el corazón,
y por una hora de amor también vendería el corazón.

Por una hora de amor no sé cosa haría,
para poder rozarte no sé cosa daría.

Por una hora de amor no sé cosa haría,
​para poder rozarte no sé cosa daría.

Por una hora de amor no sé cosa haría, ​
para poder rozarte no sé cosa daría.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 9

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.