Per te

( Canta: Patty Pravo )
( Autores: Mogol - L. Battisti - 1970 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Stai dormendo ancora, amore,
io son sveglia e guardo te.
Con le dita mie leggere
ti sto dicendo quel che sei per me.
So che in tutti gli uomini che ho amato
io cercavo solo te.

E per te i miei occhi chiuderò,
per un istante morirò,
non avrò vissuto mai, prima.
Per te stamattina nascerà
una donna che non ha
abbracciato mai, né baciato mai.
Quella donna che tu vuoi.

Fuori il giorno nasce piano,
piango mentre guardo te.
Vorrei stringerti la mano
ma forse adesso stai sognando me.
E so che in tutti gli uomini che ho amato
io cercavo solo te.

E per te i miei occhi chiuderò,
per un istante morirò,
non avrò vissuto mai, prima.
Per te stamattina nascerà
una donna che non ha
abbracciato mai, né baciato mai.
Quella donna che tu vuoi.

E per te i miei occhi chiuderò,
per un istante morirò,
non avrò vissuto mai, prima.
Per te stamattina nascerà
una donna che non ha
abbracciato mai.

E per te i miei occhi chiuderò,
per un istante morirò,
non avrò vissuto mai, prima.
Per te stamattina nascerà.......

Traducción


Todavía estás durmiendo, amor,
yo estoy despierta y te miro.
Con mi dedos ligeros
te estoy diciendo lo que eres para mí.
Sé que en todos los hombres que yo he amado
yo buscaba sólo a ti.

Y por ti mis ojos cerraré,
por un instante moriré,
no habré vivido nunca, antes.
Por ti esta mañana nacerá
una mujer que no
ha abrazado nunca, ni besado nunca.
Aquella mujer que tú quieres.

Fuera el día nace despacio,
lloro mientras te miro.
Querría apretarte la mano
pero quizás ahora estás soñándome.
Y sé que en todos los hombres que yo he amado
yo buscaba sólo a ti.

Y por ti mis ojos cerraré,
por un instante moriré,
no habré vivido nunca, antes.
Por ti esta mañana nacerá
una mujer que no
ha abrazado nunca, ni besado nunca.

Aquella mujer que tú quieres.
Y por ti mis ojos cerraré,
por un instante moriré,
no habré vivido nunca, antes.
Por ti esta mañana nacerá
una mujer que no
ha abrazado nunca.

Y por ti mis ojos cerraré,
por un instante moriré,
no habré vivido nunca, antes.
Por ti esta mañana nacerá.......

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 7

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.