Perdono

( Canta: Caterina Caselli )
( Autores: Mogol - P. Soffici - 1966 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Perdono, perdono, perdono!
Io soffro più ancora di te.

Diceva le cose che dici tu,
aveva gli stessi occhi che hai tu.
Mi avevi abbandonata ed io mi son trovata
a un tratto già abbracciata a lui.

Perdono, perdono, perdono!
Io soffro più ancora di te.
Perdono, perdono, perdono!
Il male, l'ho fatto più a me.

A volte piangendo non vedi più,
da come ha sorriso, sembravi tu.

Di notte è molto strano,
ma il fuoco di un cerino
ti sembra il sole
che non hai.

Perdono, perdono, perdono!
Io soffro più ancora di te.
Perdono, perdono, perdono!
Il male, l'ho fatto più a me.

Di notte è molto strano
ma il fuoco di un cerino
ti sembra il sole
che non hai.

Perdono, perdono, perdono!
Io soffro più ancora di te.
Perdono, perdono, perdono!
Il male, l'ho fatto più a me.

Perdono, perdono, perdono!
Io soffro più ancora di te.
Perdono, perdono, perdono!
Io soffro più ancora di te.

Traducción


Perdona, perdona, perdona...
Yo sufro mucho más que tú.

Decía las cosas que dices tú
Tenía los mismos ojos que tienes tú
Me habías abandonado y yo me encontré
de repente abrazada ya a él.

¡Perdona, perdona, perdona!
Yo sufro mucho más que tú.
¡Perdona, perdona, perdona!
El daño me lo he hecho más a mí.

A veces llorando no ves más,
Por la forma como sonrió, parecías tú.

De noche es muy extraño
pero el fuego de una cerilla
te parece el sol
que no tienes.

¡Perdona, perdona, perdona!
Yo sufro mucho más que tú.
¡Perdona, perdona, perdona!
El daño me lo he hecho más a mí.

De noche es muy extraño
pero el fuego de una cerilla
te parece el sol
que no tienes.

¡Perdona, perdona, perdona!
Yo sufro mucho más que tú.
¡Perdona, perdona, perdona!
El daño me lo he hecho más a mí.

​¡Perdona, perdona, perdona!
Yo sufro mucho más que tú.
​¡Perdona, perdona, perdona!
Yo sufro mucho más que tú.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 16

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.