Per chi

( Canta: Johnny Dorelli )
( Autores: Ham - Evans - D. Pace - 1972 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Torna presto amica mia,
torna presto a casa mia,
non andare per il mondo senza me,
ti perderesti come stai perdendo me.
Torna presto!

Io di notte sono solo,
se ai pensieri mi abbandono
mi vien voglia di morire. Ma perchè?
Io mi domando cosa valgo senza te
e per chi eri tu, per chi.

Ma per chi, il cuore batterà nel buio,
per chi, per chi io vivrò,
per chi, sorridere e scherzare ancora,
per chi, se tu non ci sei.

Se l'amore che m'hai dato
tra le foglie di quel prato
è rimasto nei tuoi grandi occhi blu,
ritorna presto, amica mia,
se manchi tu, per chi vivo.

Per chi, sorridere e scherzare ancora,
per chi, se tu non ci sei,
per chi, il cuore batterà nel buio,
per chi, per chi io vivrò!

Traducción


Vuelve pronto mi amiga,
vuelve pronto a mi casa,
no vayas por el mundo sin mí,
te perderías como estás perdiéndome.
¡Vuelve pronto!

Por la noche yo estoy solo,
si a los pensamientos me abandono
me viene gana de morir. ¿Pero por qué?
Yo domándome cosa valgo sin ti
y para quien eras tú, poara quién.

Pero por quién, el corazón golpeará en la oscuridad,
para quién, para quién yo viviré,
para quién, sonreír y todavía bromear,
para quién, si tú no estás.

Si el amor que me has dado e
ntre las hojas de aquel prado
ha quedado en tus grandes ojos azules,
vuelve pronto, mi amiga,
si tú faltas, para quien vivo.

¡Para quién, sonríe y todavía bromear,
para quién, si tú no está aquí,
para quién, el corazón golpeará en la oscuridad,
para quién, para quién yo viviré!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 13

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.