Pasquale militare

( Canta: Giacomo Rondinella )
( Autores: De Gregorio - Rendine - 1953 )

Escucha todas las canciones de Giacomo Rondinella

  • Pasquale militare - Giacomo Rondinella

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Mio caro amore,
ti scrivo la presente
col grado militare
di sergente.

Ma non per dire,
cu sti gallune 'argiento,
ho conquistato
tutta la cittá.

A parte la divisa,
il tuo Pasquale,
ha fatto, anche in borghese,
sempe 'e ffemmene 'ncantà.

Sarrà
ca sóngo 'e Napule?
Sarrà,
chi sa pecché?

Sapisse chesti ffemmene
che festa fanno a me
appena ca mme vedono
p''a strada accumparé.

Carmè',
tu ll'hê 'a vedé.
Nun è
p''o ffá sapé.

Chi mme dá nu pezzechillo,
chi mme dice 'a parulella,
ma Pasquale non si molla
pecché penza sulo a te.

Carmela cara,
si pure stò a Torino,
io tengo 'nnanz'a ll'uocchie
San Martino.

E tutt''e ssere,
ll'avoto a cuncertino,
e 'o Vommero,
mm''o faccio vení ccá.

Non essere gelosa
del tuo Pasquale,
ma penza ca sti ccose,
chi è surdato, ll'ha da fá.

Sapisse chesti ffemmene
che festa fanno a me
appena ca mme vedono
p''a strada accumparé.

Carmè',
tu ll'hê 'a vedé.
Nun è
p''o ffá sapé.

Che te fanno sti rragazze
pe' pigliarme dint''a rezza!
Ma Pasquale è una fortezza
riservata solo a te!

Traducción


Mi querido amor,
te escribo esto
con el grado militar d
e sargento.

Pero no para jactarme,
con estos grados de plata,
he conquistado
toda la ciudad.

A parte el uniforme,
tu Pasquale,
ha hecho, también en burgués,
siempre encantando a las mujeres.

¿Será
por qué soy de Nápoles?
¿Será,
quizás por qué?

Supieran estas mujeres
que fiesta me hacen
sólo mi viendo
aparecer por la calle.

Carmela,
tú tienes que verle.
No se puede
explicarlo con palabras.

Quien me da un pellizco,
quién me susurra una palabrita,
pero Pasquale no cede
porque sólo piensa en ti.

Carmela querida,
incluso estando a Turín,
yo tengo delante de los ojos
San Martino.

Y todas las noches,
me echo a cantar,
y el Vomero,
lo hago venir aquí.

No tenga celos
de tu Pasquale,
pero piensa que estas cosas,
quién es soldado, le tiene que hacer.

Supieran estas mujeres
que fiesta me hacen
sólo mi viendo aparecer
por la calle.

Carmela,
tú tienes que verle.
No se puede
explicarlo con palabras.

¡Qué hacen estas chicas
para tomarme en la red!
¡Pero Pasquale es una fortaleza
reservada solamente para ti!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 13

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.