Parole

( Canta: Nico & I Gabbiani )
( Autores: Friggieri - Lamorgese - Prestigiacomo - 1967

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Parole,
non son altro che parole,
che tu dici
per convincere me.

Cosa fai,
non lasciarmi qui da solo,
resta ancora,
forse tu ci riuscirai.

Ma non sai che tu (ma non sai che tu)
sei l'amore mio, (sei l'amore mio)
non tormentarmi (no, non tormentarmi)
con la gelosia. (con la gelosia)

Perciò ti prego,
fidati di me, (fidati di me)
il mio amore
è tutto per te.

Ma non sai che tu (ma non sai che tu)
sei nel mio destino, (sei nel mio destino)
ed il mio cuore (ed il mio cuore)
è sempre a te vicino (è sempre a te vicino)

Perciò ti prego,
fidati di me, (fidati di me)
il mio amore
è tutto per te.

Perciò ti prego,
fidati di me, (fidati di me)
il mio amore
è tutto per te.

Ma non sai che tu (ma non sai che tu)
sei nel mio destino, (sei nel mio destino)
ed il mio cuore (ed il mio cuore)
è sempre a te vicino (è sempre a te vicino)

Perciò ti prego,
fidati di me, (fidati di me)
il mio amore
è tutto per te.

Traducción


Palabras,
son sólo palabras
que tú dices
para convencerme.

Qué haces,
no me dejes aquí solo,
queda todavía,
tal vez tú nos lograrás.

Pero no sabes que tú, (pero no sabes que tú),
eres mi amor, (eres mi amor),
no me atormentes, (no, no me atormentes),
con el celos. (con el celos)

Por tanto te ruego,
confía en mí, (confía en mí),
mi amor
es todo para ti.

Pero no sabes que tú, (pero no sabes que tú),
estás en mi destino, (estás en mi destino)
y mi corazón (y mi corazón),
está siempre cerca de ti, (está siempre cerca de ti).

Por tanto te ruego,
confía en mí, (confía en mí),
mi amor
es todo para ti.

Por tanto te ruego,
confía en mí, (confía en mí),
mi amor
es todo para ti.

Pero no sabes que tú, (pero no sabes que tú),
estás en mi destino, (estás en mi destino)
y mi corazón (y mi corazón),
está siempre cerca de ti, (está siempre cerca de ti).

Por tanto te ruego,
confía en mí, (confía en mí),
mi amor
es todo para ti.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 6

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.