Paese

( Canta: Nicola di Bari )
( Autor: Nicola Di Bari - 1973 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


La più bella cosa
che la vita ci può dare
è la gioventù, ma piano piano se ne va.
Hai vent'anni ormai,
cosa aspetti ancora, fai la tua valigia
è giunta l'ora di partire.

Come un grande amico
che di colpo ti abbandona,
me ne sono andato per non ritornare più.
Forse son cambiato,
ho la mia vita ma, sapessi come
mi ritorni in mente insieme a lei.

Paese, dove si nasce,
sei come il primo amore,
non ti si può scordare.
Paese, son stato ingrato,
lei non mangiava
se non ero ritornato.

Paese, lei non capiva
che in fondo in fondo
non si vive solo per amore.
No, lei non lo sa,
Paese mio,
questa è la verità.

Ringraziando il cielo
posso dire è andata bene,
e quella valigia non me la ricordo più.
Ora ho quasi tutto,
ma se ci penso su,
quello che mi mancheresti sempre solo tu.

Paese, dove si nasce,
sei come il primo amore,
non ti si può scordare.
Paese, son stato ingrato,
lei non dormiva
se non ero ritornato.

Paese, lei non capiva
che in fondo in fondo
non si vive solo per amore.
No, lei non lo sa,
Paese mio,
questa è la verità.

Traducción


La más bonita cosa
que la vida puede darnos
es la juventud, pero despacio despacio se va.
Ya tienes veinte años,
cosa todavía espera, haces tu maleta
la hora ha llegado de partir.

Como un gran amigo
que de improviso te abandona,
he ido para no volver más.
Quizás soy cambiado,
tengo mi vida pero, supiera como
me vuelves en mente junto a ella.

País, dónde se nace,
eres como el primer amor,
no se puede olvidarte.
País, fui ingrato,
ella no comía
si yo no estaba de vuelta.

País, ella no entendía
que en el fondo en el fondo
no se vive sólo por amor.
No, ella no lo sabe,
mi País,
ésta es la verdad.

Agradeciendo el cielo
puedo decir ha quedado bien,
y aquella maleta no me la recuerdo más.
Ahora tengo casi todo,
pero pensándolo bien,
lo que siempre me falta es solamente tú.

País, dónde se nace,
eres como el primer amor,
no se puede olvidarte.
País, fui ingrato,
ella no dormía
si yo no estaba de vuelta.

País, ella no entendía
que en el fondo en el fondo
no se vive sólo por amor.
No, ella no lo sabe,
Mi País,
ésta es la verdad.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 11

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.