Non voglio innamorarmi mai

( Canta: Gianni Nazzaro )
( Autores: C. Bigazzi - M. Signorini - 1972 )

Escucha todas las canciones de Gianni Nazzaro

  • Non voglio innamorarmi mai - Gianni Nazzaro

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Aveva la mia età,
dieci anni e poco più,
quel giorno la sposai per gioco.
La prima delusione
fu quando mi lasciò
per inseguire un'aquilone.

Poi venne un giorno che
non scorderò mai più,
mio padre andò per la sua strada.
L'amore e un'avventura,
non so, però fu dura
e ad una stella dissi "no".

Non voglio innamorarmi mai,
il cuore mio lo sa,
un vagabondo è l'amore,
tutto prende e niente dà.

Ma tu chi sei
ragazza mia,
è inutile che stai
in tutti i sogni miei.

Non voglio innamorarmi mai,
è triste ma è così,
un vagabondo è l'amore
che per caso adesso è qui.

Perché per far l'amore
si muore d'emozione,
la vita in fondo è una canzone.
E se il mio cuore batte
più forte accanto a te
non so spiegarmi che cos'è.

Non voglio innamorarmi, ma
io mi domando se
un sentimento quando sboccia
viene a dirlo proprio a me.

Ma tu chi sei
ragazza mia,
perché senza di te
scompare l'allegria.

Non voglio innamorarmi mai,
no, so che morirei,
un vagabondo è l'amore
e vive in fondo agli occhi tuoi.

Un vagabondo è l'amore
e vive in fondo agli occhi tuoi.

Traducción


Tenía mi edad,
diez años y algo más,
aquel día me la casé por juego.
La primera desilusión
fue cuando me dejó
para seguir una cometa.

Luego un día vino que
no olvidaré jamás,
mi padre siguió su camino.
El amor es una aventura,
no sé, pero fue dura
y a una estrella dije "no."

No quiero enamorarme nunca,
mi corazón lo sabe,
un vagabundo es el amor,
todo toma y nada da.

Pero tú quién eres
mi chica,
es inútil que estás
en todo los mi sueños.

No quiero enamorarme nunca,
es triste pero es así,
un vagabundo es el amor
que es aquí por casualidad ahora.

Porque para hacer el amor
se muere de emoción,
en el fondo la vida es una canción.
Y si mi corazón late
más fuerte junto a ti
no sé explicarme qué es.

No quiero enamorarme,
pero yo me pregunto si
un sentimiento cuando brota
viene a decirlo justo a mí.

Pero tú quién eres
mi chica,
porque sin ti
desaparece la alegría.

No quiero enamorarme nunca,
no, sé que moriría,
un vagabundo es el amor
y vive en el fondo de tu ojos.

Un vagabundo es el amor ​
y vive en el fondo de tu ojos.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 17

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.