Ninna Nanna della vita

( Canta: o tenor Beniamino Gigli )
( Autores: C. A. Bixio - B. Cherubini - 1938 )

Escucha todas las canciones de Beniamino Gigli

  • Ninna Nanna della vita - Beniamino Gigli

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Scende la sera, treman le stelle,
sopra ogni culla discende un velo.
O quante mamme vegliano,
quante pupille azzurre come il cielo.

Canta ogni mamma: "Socchiudi gli occhi,
sogna, tesoro, tanti balocchi,
mentre il tuo cuore riposa
nei sogni tuoi rosa sorridi così".

Sorridi alla tua mamma amore,
che sempre veglierà per te.
Sorridi a chi t'ha dato il cuore,
perchè solo una mamma c'è.

Vorrai la ninna nanna della vita,
vorrai che fosse eterna ed infinita.
È un dolce sogno di felicità
finchè la mamma tua vivrà.

Volano i sogni, passano gli anni,
crescono i bimbi, l'amor l'infiamma,
pel mondo si disperdono,
questo è il destino d'ogni vecchia mamma.

Eppure ognuna, pallida e stanca,
risogna un bimbo, la culla bianca,
sogna di stringerlo ancora
e il labbro suo sfiora l'antica canzon.

Sorridi alla tua mamma amore,
che sempre veglierà per te.
Sorridi a chi t'ha dato il cuore,
perchè solo una mamma c'è.

Ninna nanna della vita
che ogni mamma canterà!

Traducción


Desciende la noche, tiemblan las estrellas,
sobre cada cuna desciende un velo.
O cuantas mamás vigilan,
cuantas pupilas azules como el cielo.

Cada mamá canta: "Entriecerras los ojos,
sueña, tesoro, muchos juguetes,
mientras tu corazón descansa
en tus sueños rosados sonríes así."

Sonríes a tu mamá amor,
que velará siempre por ti.
Sonríes a quien te ha dado el corazón,
porque sólo una mamá hay.

Querrás la canción de cuna de la vida,
querrás que fuera eterna e infinita.
Es un dulce sueño de felicidad
hasta que tu mamá vivirá.

Vuelan los sueños, los años
pasan, los niños crecen, el amor lo inflama,
por el mondo se dispersan,
ésta es la suerte de cada vieja mamá.

Sin embargo cada una, pálida y cansada,
sueña un niño, la cuna blanca,
sueña con todavía apretarlo
y su labio roza la antigua canción.

Sonríes a tu mamá amor,
que velará siempre por ti.
Sonríes a quien te ha dado el corazón,
porque sólo una mamá hay.

¡Canción de cuna de la vida
que cada mamá cantará!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 8

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.