Nessuno

( Canta: Mina )
( Autores: E. Capotesti - A. De Simone - 1959 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Nessuno, ti giuro nessuno
nemmeno il destino ci può separare
perché questo amore che il cielo ci dà
sempre vivrà.

Nessuno, ti giuro nessuno
può darmi nel dono di tutta la vita
la gioia infinita che sento con te
solo con te.

Sei tu, dolcissimo amore,
soltanto tu, passato e avvenire,
tutto il mio mondo comincia da te
finisce con te.

Nessuno, ti giuro nessuno
nemmeno il destino ci può separare
perché questo amore s'illuminerà
d'eternità.

Sei tu, dolcissimo amore,
soltanto tu, passato e avvenire,
tutto il mio mondo comincia da te
finisce con te.

Nessuno, ti giuro nessuno
nemmeno il destino ci può separare
perché questo amore s'illuminerà
d'eternità.

Traducción


Nadie, te lo juro, nadie
ni siquiera el destino nos puede separar
porque este amor que el cielo nos da
siempre vivrá.
Nadie, te lo juro, nadie
puede darme en el don de toda la vida
la felicidad infinita que siento contigo,
sólo contigo.

Eres tú, dulcísimo amor
sólo tú, pasado y futuro,
todo mi mundo empieza por ti
termina contigo.

Nadie, te lo juro,
nadie ni siquiera el destino nos puede separar
porque este amorse iluminará
de eternidad.

Eres tú, dulcísimo amor,
sólo tú, pasado y futuro,
todo mi mundo empieza por ti,
termina contigo.

Nadie, te lo juro, nadie
ni siquiera el destino nos puede separar
porque este amor se iluminará
de eternidad.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 7

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.