Mondo in Mi 7ª

( Canta: Adriano Celentano )
( Autores: L. Beretta - A. Celentano - M. Del Prete - Mogol - 1966 )

Escucha todas las canciones de Adriano Celentano

  • Mondo in Mi 7ª - Adriano Celentano

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Prendo il giornale e leggo che
di giusti al mondo non ce n'è.
Come mai,
il mondo è così brutto.

Sì, siamo stati noi a rovinare
questo capolavoro sospeso nel cielo.
Nel cielo.
Nel cielo.

Ahi ahi ahi ahi.....

Leggo che
sulla terra
sempre c'è
una guerra,
ma però,
per fortuna,
stiamo arrivando
sulla luna,
mentre qui
c'è la fame.
C'è la fame.

Ahi ahi ahi ........

Ogni atomica è una boccia
e i birilli son l'umanità,
il capriccio di un capoccia
ed il mondo in aria salterà.

Si rapina il lunedì,
ci si ammazza gli altri dì.
Guarda un pò che società,
ipocrisia, qua e là.

No, non da!

Non esiste morale,
c'è per tutti un complesso,
un problema del sesso.
E le persone serie,
che non raccontan storie,
le hanno spedite in ferie.

Questa terra è il monopolio
delle idee sbagliate,
qui si premiano quei films
dove c'è un morto in più.

Si divorano i romanzi
con l'indizio a rate,
c'è persino corruzione
dove c'è lo sport.

No ragazzi, ma non rattristatevi così.
Piccolo, perché piangi.
Eh, allora staremmo freschi
se veramente nel mondo
succedessero tutte queste cose.

Eh, e poi, lo sapete anche voi, no?
I giornali qualche volta
esagerano sempre un pò.
Guardate quello che scrivono su di me.

E poi se andiamo a guardare
questo giornale chissà di quanti anni è.
Anzi, adesso voglio proprio guardare la data.
E' di oggi!

E se noi,
tutti insieme
in un clan
ci uniremo,
cambierà
questo mondo
se noi daremo
una mano
a chi ha
più bisogno.

Ci sarà
solo amore,
solo amore.
Ci sarà ah ah ah...
...solo amore!

Ah ah ah.............

Traducción


Cojo el periódico y leo que
personas justas en el mundo no hay.
​Por qué,
el mundo ser tan malvado.

Sí, hemos sido nosotros quienes han arruinado
esta obra maestra suspendida en el cielo,
en el cielo,
en el cielo.

Ahi ahi ahi ahi.....

Leo que
en la Tierra
siempre hay
una guerra,
pero,
por suerte,
estamos a punto de llegar
a la Luna
mientras aquí
hay hambre,
Hay hambre.

Ay, ay, ay, ay...

Cada bomba atómica es una bola
y los bolos son la humanidad,
el capricho de un capataz
y el mundo por los aires saltará

Se roba los lunes,
se mata los demás días,
¡fíjate qué sociedad!
Hipocresía, aquí y allá.

¡Las cosas así no van!

No existe la moral,
para todos hay un complejo,
un problema de sexo
y las personas serias
que no cuentan historietas
¡las han mandado de vacaciones!

Esta tierra es el monopolio
de las ideas equivocadas,
aquí se premian esas películas
en las que hay un muerto de más.

Se devoran las novelas
con pistas a plazos,
hay incluso corrupción
en el deporte.

No, chicos, no os pongáis tan tristes.
Pequeño, por qué lloras así.
Pues estaríamos entonces apañados
si realmente en el mundo
ocurrieran todas estas cosas.

Y además, vosotros también lo sabéis, ¿verdad?
los periódicos de vez en cuando
exageran un poco.
Fijaos lo que escriben sobre mí.

Y si miramos
este periódico quién sabe de hace cuántos años.
Es más, ahora quiero ver la fecha.
¡Es de hoy!

Y si nosotros,
todos juntos
en un clan,
nos uniéramos,
cambiará
este mundo
si nosotros echáramos
una mano
a quien
más lo necesita.

Habrá
sólo amor,
sólo amor.
Habrá ah ah ah...
...sólo amor.

Ah ah ah.............

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 13

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.