Mondo

( Canta: Riccardo Fogli )
( Autores: Lopez - Vistarini - 1976 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Vedi, sono un uomo che ha vissuto,
che ha sbagliato ed ha pagato.
Credi, sul mio viso un po' segnato
leggi che cos'è il mio passato.
Vedi.

Mondo,
ho imparato quanto è grande il mondo,
mi son perso tante volte amando,
eccomi qui,
se tu mi vuoi, sono così.

Io vivo,
mi basta averti accanto a me,
respiro,
è grande la speranza che mi dai,
eccomi qui, se tu mi vuoi.

Vedi, sono un uomo che ha vissuto
ogni giorno, ogni minuto, sempre,
e se il mondo mi ha piegato
nel mio cuore io sono pulito.
Credi.

Mondo,
ho imparato quanto è grande il mondo,
mi son perso tante volte amando
eccomi qui,
se tu mi vuoi sono così.

Io vivo,
mi basta averti accanto a me,
respiro,
è grande la speranza che mi dai,
eccomi qui, se tu mi vuoi.

Io vivo,
mi basta averti accanto a me,
respiro,
è grande la speranza che mi dai,
eccomi qui, se tu mi vuoi.

Io vivo,
mi basta averti accanto a me,
respiro,
è grande la speranza che mi dai......

Traducción


Ves, soy un hombre que ha vivido,
que ha equivocado y ha pagado.
Crees, sobre mi cara un poco señaladas
leyes qué es mi pasado.
Ves.

Mundo,
aprendí cuánto es grande el mundo,
me perdí muchas veces amando,
heme aquí,
si tú me quieres, soy así.

Yo vivo,
me basta tenerte junto a mí,
respiro,
es grande la esperanza que me das,
heme aquí, si tú me quieres.

Ves, soy un hombre que ha vivido
cada día, cada minuto, siempre,
y si el mundo me ha doblado
en mi corazón yo soy limpio.
Crees.

Mundo,
aprendí cuánto es grande el mundo,
me perdí muchas veces amando,
heme aquí,
si tú me quieres, soy así.

Yo vivo,
me basta tenerte junto a mí,
respiro,
es grande la esperanza que me das,
heme aquí, si tú me quieres.

Yo vivo,
me basta tenerte junto a mí,
respiro,
es grande la esperanza que me das,
heme aquí, si tú me quieres.

Yo vivo,
me basta tenerte junto a mí,
respiro,
es grande la esperanza que me das,.......

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 9

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.