Mattino

( Canta: Albano Carrisi )
( Autores: R. Leoncavallo - V. Pallavicini - 1903 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


L'aurora dipinge di sole
il mondo coperto dal blu.
Mi sveglio, è un nuovo mattino
e il primo pensiero sei tu.

Il primo usignolo che canta,
il primo carretto che va.
È un nuovo mattino che nasce,
io nasco di nuovo con te.

Sei anche tu come un mattino
dipingi il sole negli occhi miei.
Dove non sei, è solo notte,
dove tu sei, nasce l'amor.

Io passo davanti alla chiesa,
è tardi, entrar non potrò.
Mi accorgo che prego da solo,
ringrazio di averti con me.

Sei anche tu come un mattino
dipingi il sole negli occhi miei.
Dove non sei, è solo notte,
dove tu sei, nasce l'amor.

Traducción


La aurora pinta de sol
el mundo cubierto por el azul.
Me despierto, es una nueva mañana
y el primer pensamiento eres tú.

El primer ruiseñor que canta,
el primer carrito que va.
Es una nueva mañana que nace,
yo nazco de nuevo contigo.

También eres como tú un mañana
pintas el sol en mi ojos.
Dónde no estás, sólo es noche,
dónde tú estás, nace el amor.

Yo paso delante de la iglesia,
es tarde, entrar no podré.
Me doy cuenta que ruego solo,
agradezco tenerte conmigo.

También eres tú como una mañana
pintas el sol en mi ojos.
Dónde no estás, sólo es noche,
dónde tú estás, nace el amor.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 9

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.