Marianne

( Canta: Sergio Endrigo )
( Autor: Sergio Endrigo - 1968 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Marianne,
mi fai felice per un attimo
poi non vivo più,
Marianne.

Che cos'è
questa gran voglia che hai di correre?
Non ti fermi mai
qui con me!

Dove vai? Da dove vieni amore?
Dove vai? Rimani un poco accanto a me.
Se per sognare vendi i sogni tuoi,
forse è disperata la tua gioventù.

Marianne,
tu ami i fiori e non ti accorgi mai
che io amo te,
Marianne.

Marianne!

Dove vai? Da dove vieni amore?
Dove vai? Rimani un poco accanto a me.
Se per sognare vendi i sogni tuoi,
forse è disperata la tua gioventù.

Marianne,
tu ami i fiori e non ti accorgi mai
che io amo te,
Marianne.

Marianne!
Marianne!

Traducción


Marianne,
me hace feliz por un momento
entonces ya no vivo más,
Marianne.

Qué es eso
este gran deseo de que tienes de correr?
No te paras nunca
aquí conmigo!

A dónde vas? De dónde eres el amor?
A dónde vas? Quédate un poco a mi lado.
Si para soñar vende tus sueños,
quizá es desesperada tu juventud.

Marianne,
Tú amas las flores y nunca te das cuenta
de que yo te amo,
Marianne.

Marianne!

A dónde vas? De dónde eres el amor?
A dónde vas? Quédate un poco a mi lado.
Si para soñar vende tus sueños,
quizá es desesperada tu juventud.

Marianne,
tú amas las flores y nunca te das cuenta
de que yo te amo,
Marianne.

Marianne!
Marianne!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 11

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.