Ma poi

( Canta: Walter Valdi )
( Autor: Walter Valdi - 1974 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Un giorno, andando in stazione,
io l'ho incontrata in quel viale
che a Milano, dal Parco,
porta alla Stazione Nord.
Ed è stata una cosa!

Lungo il viale, che dal Parco,
porta alla Stazione Nord,
l'ho incontrata, favolosa,
su una favolosa Sport.

L'ho guardata, mi ha guardato
e io lì ho capito che
finalmente era arrivato
il grande amore anche per me.

Mi ha portato in un locale
con giù tutta la moquette.
Cena a base di caviale,
di champagne e crepes suzettes.

Io mi son sentito male
quando ho letto l'adition,
poi ho preso il mio mensile
e gliel'ho dato al garçon.

Ma poi, ma poi,
mi ha detto "Fai di me quello che vuoi",
per una sera sono stato anch'io un playboy,
un miliardario, un gangster, un cowboy.

Ma poi, ma poi,
mi son perso nel blu degli occhi suoi,
la mia soffitta era più bella del Savoy,
non ero più a Milano, ero alle Hawai.

È passato un mese e mezzo,
sono ancora in mezzo ai guai,
il mensile e tutto il resto
si è portato via con lei.

Il libretto dei risparmi,
la posateria per sei,
l'album con i francobolli
e tutti quanti i sogni miei.

Ma non ho nessun rimpianto,
io non rimpiangerò mai
quel che posso aver bruciato
quella sera insieme a lei.

Per un attimo di vita
arrivato in una Sport
lungo il viale, che dal Parco,
porta alla Stazione Nord.

Ma poi, ma poi,
mi ha detto "Fai di me quello che vuoi",
per una sera sono stato anch'io un playboy,
un miliardario, un gangster, un cowboy.

Ma poi, ma poi,
mi son perso nel blu degli occhi suoi,
la mia soffitta era più bella del Savoy,
non ero più a Milano, ero alle Hawai.

Ma poi, ma poi,
mi ha detto "Fai di me quello che vuoi",
per una sera sono stato anch'io un playboy,
un miliardario, un gangster, un cowboy.

Ma poi, ma poi,
mi son perso nel blu degli occhi suoi,
la mia soffitta era più bella del Savoy,
non ero più a Milano, ero alle Hawai.

Traducción


Un día, yendo a estación,
yo la he encontrado en aquella avenida
que a Milán, del Parque,
lleva a la Estación Norte.
¡Y ha sido una cosa!

A lo largo de la avenida, que del Parque,
lleva a la Estación Norte,
la he encontrado, fabulosa,
sobre un fabuloso Deporte.

La he mirado, me ha mirado
y allí yo he entendido que
por fin llegó también
el gran amor para mí.

Me ha llevado en un local
con todo el suelo de moqueta.
Cena a base de caviar,
de champán y crepes suzettes.

Yo me sentí mal
cuando he leído la cuenta,
después he tomado el salario de mi mes
y lo entregué al garçon.

Pero luego, pero luego,
me ha dicho "Haces de mí lo que quieres",
por una noche también he sido yo un mujeriego,
un milmillonario, un gángster, un vaquero.

Pero luego, pero luego,
me perdí en el azul de sus ojos,
mi desván era más bonito que el Savoy,
ya no estaba en Milán, estaba en Hawai.

Es pasado mes y medio,
todavía estoy entre los apuros,
el salario y todo el resto
se ha llevado fuera con ella.

La libreta de los ahorros,
la cubertería para seis,
el álbum con los sellos
y todo mis sueños.

Pero no me arrepiento de nada,
yo no lloraré nunca
aquellos que pudiera haber quemado
aquella noche junto a ella.

Por un instante de vida
llegado en un Deporte
a lo largo de la avenida, que del Parque,
lleva a la Estación Norte.

Pero luego, pero luego,
me ha dicho "Haces de mí lo que quieres",
por una noche también he sido yo un mujeriego,
un milmillonario, un gángster, un vaquero.

Pero luego, pero luego,
me perdí en el azul de sus ojos,
mi desván era más bonito que el Savoy,
ya no estaba en Milán, estaba en Hawai.

Pero luego, pero luego,
me ha dicho "Haces de mí lo que quieres",
por una noche también he sido yo un mujeriego,
un milmillonario, un gángster, un vaquero.

Pero luego, pero luego,
me perdí en el azul de sus ojos,
mi desván era más bonito que el Savoy,
ya no estaba en Milán, estaba en Hawai.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 9

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.