Mandulinata a Surriento

( Canta: Gilda Mignonette )
( Autores: E. A. Mario - Ciaravolo - 1922 )

Escucha todas las canciones de Gilda Mignonette

  • Mandulinata a Surriento - Gilda Mignonette

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Mandulinata a Surriento,
mandulinata a chi sposa
sott'a 'sta luna d'argiento,
ca 'e st'acqua addirosa,
nu specchio vò' fá.

Va', core scuntento,
va' te trova nu nido a Surriento
addó' t'addormono sti manduline,
addó' 'e ciardine danno sciure 'arancio
p''a felicitá.

Pure 'sta vita è nu mare,
pure nu mare è ll'ammore.
Ll'onne só' cupe e só' chiare,
ma 'e ppene d''o core
se pònno scurdá.

Va', core scuntento,
va' te trova nu nido a Surriento
addó' t'addormono sti manduline,
addó' 'e ciardine danno sciure 'arancio
p''a felicitá.

Ah! Nanna, nanna, Surriento!
Doce è 'sta mandulinata.
Sott'a 'sta luna d'argiento,
na coppia scetata,
nun ha da restá.

Va', core scuntento,
va' te trova nu nido a Surriento
addó' t'addormono sti manduline,
addó' 'e ciardine danno sciure 'arancio
p''a felicitá.

Addó' t'addormono sti manduline,
addó' 'e ciardine danno sciure 'arancio
p''a felicitá!

Traducción


Mandolinata a Sorrento,
mandolinata a quien se casa
bajo esta luna de plata,
que de este agua perfumada,
un espejo quiere hacer.

Va, corazón descontento, v
a, encuentra un nido a Sorrento
dónde te adormecen estas mandolinas,
dónde los jardines dan flores de naranjo
para la felicidad.

También esta vida está en el mar,
también en el mar hay el amor.
Las olas son oscuras y son claras,
pero las penas del corazón
se pueden olvidar.

Va, corazón descontento,
va, encuentra un nido a Sorrento
dónde te adormecen estas mandolinas,
dónde los jardines dan flores de naranjo
para la felicidad.

¡Ay! ¡Duerme, duerme Sorrento!
Dulce es esta mandolinata.
Bajo a esta luna de plata,
una pareja despierta,
no tiene que quedar.

Va, corazón descontento,
va, encuentra un nido a Sorrento
dónde te adormecen estas mandolinas,
dónde los jardines dan flores de naranjo
para la felicidad.

¡Dónde te adormecen estas mandolinas,
dónde los jardines dan flores de naranjo
para la felicidad!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 3

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.