Lu Maritiello

( Canta: Tony Santagata )
( Autor: Tony Santagata - 1975 )

Escucha todas las canciones de Tony Santagata

  • Lu Maritiello - Tony Santagata

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Io so nu maritiello assai curiose,
da na cantina esche, 'nda n'ata trase.
Quanne ritorno a casa, tutto 'mbriache,
dico: "Mugliera mia facime la pace"

Lena, mia cara Lena,
tu sei la pena di questo cuor.

Vorrei coprir la tua bocca
di baci, di baci, di baci,
per dirti quanto mi piaci
e poi tenerti sul cuor.

Pace non voglio fare, sono adirata,
se prima non mi dici dove hai stato.
Io vado a lavorare, trasporto vino,
lo bevo e lo trasporto qui dentro di me.

Vino, vino, eccolo quà.
Vino, vino, e tira a campà.

Vorrei coprir la tua bocca
di baci, di baci, di baci,
per dirti quanto mi piaci
e poi tenerti sul cuor.

Nun vedo l'ora ca vene Natale
pe' famme na magnata de maccarone.
Pe' me scurdà li guaie e li cambiale
me faccio na bevuta e tiro a campà.

Vino, vino eccolo quà.
Vino, vino e tira a campà.

Vorrei coprir la tua bocca
di baci, di baci, di baci,
per dirti quanto mi piaci
e poi tenerti sul cuor.

Tu si 'cchiù bélla de na rosa de maggio.
L'uocchie ca tiene 'nfronte so com'a lu mare.
Pe vulé bene a te ce vole curaggio.
Io sparapacchio e moro d'amore pe té!

Lena, mia cara Lena
te voglio bene, te voglio amar.

Vorrei coprir la tua bocca
di baci, di baci, di baci,
per dirti quanto mi piaci
e poi tenerti sul cuor.

Vorrei coprir la tua bocca
di baci, di baci, di baci,
per dirti quanto mi piaci
e poi tenerti sul cuor.

Vorrei coprir la tua bocca
di baci, di baci, di baci,
per dirti quanto mi piaci
e poi tenerti sul cuor.


Traducción


Yo soy un marido mucho curioso,
de una cantina salgo, dentro a otra me meto.
Cuándo vuelvo a casa, borracho de caer,
digo: "Mi mujer hacemos las paces"

Lena, mi querida Lena,
tú eres el sufrimiento de este corazón.

Querría cubrir tu boca
de besos, de besos, de besos,
para decirte cuánto me gustas
y luego tenerte sobre el corazón.

Paz no quiero hacer, me he irritado,
si primera no me dices dónde has sido.
Yo voy a trabajar, transporte vino,
lo bebe y lo transporto aquí dentro de mí.

Vino, vino, aquì estan.
Vino, vino, y piensa en vivir.

Querría cubrir tu boca
de besos, de besos, de besos,
para decirte cuánto me gustas
y luego tenerte sobre el corazón.

No veo la hora que viene Navidad
para hacerme un atracón de macarronis.
Para olvidar mis apuros y las letras de cambio
me hago un trago y tiro a ir tirando.

Vino, vino, aquì estan.
Vino, vino, y piensa en vivir.

Querría cubrir tu boca
de besos, de besos, de besos,
para decirte cuánto me gustas
y luego tenerte sobre el corazón.

Tú eres más bonito que una rosa de mayo.
Los ojos que tienes en la cara son como el mar.
Para quererte hay que tener coraje.
¡Yo me tumbo y muero de amor por ti!

Lena, mi querida Lena,
e quiero, te quiero amar.

Querría cubrir tu boca
de besos, de besos, de besos,
para decirte cuánto me gustas
y luego tenerte sobre el corazón.

Querría cubrir tu boca
de besos, de besos, de besos,
para decirte cuánto me gustas
y luego tenerte sobre el corazón.

Querría cubrir tu boca
de besos, de besos, de besos,
para decirte cuánto me gustas
y luego tenerte sobre el corazón.

Mientras el coro repite el estribillo tres veces
se escucha el Maritiello decir:

Lena, Lena, hacemos las paces.
¿Lena, Lena, pero qué estás haciendo?
¿Estás tomando la escoba?
¡Lenaaaaaaaa!!!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 12

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.