L'ultimo romantico

( Canta: Nicola di Bari )
( Autores: Pallavicini - Donaggio - 1971 )

Escucha todas las canciones de Nicola di Bari

  • L'ultimo romantico - Nicola di Bari

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


L'ultimo, sono io l'ultimo romantico,
sono io quello che ti può donare un fiore
e capire da questo, dall’espressione del viso,
dal tremore di una mano, se mi ami.

L'ultimo, l'ultimo romantico di un mondo
che si può commuovere guardando due colombi
baciarsi su una piazza incuranti della gente
che li può calpestare per la fretta d’arrivare.

Perchè, se una rosa è una rosa
da quando c’è il mondo, io devo cambiare?
Perchè, se il mare ed il cielo,
il sole e il vento non cambiano mai?

Perchè, se l’amore è l’amore
da quando c’è il mondo, io devo cambiare?
Perchè, ci son già tante cose
che stanno cambiando, l’amore non può?

L'ultimo, l'ultimo romantico di un mondo
che si può commuovere guardando due ragazzi
baciarsi su una piazza incuranti della gente
come facciamo adesso, come facciamo noi due.

Perchè, se una rosa è una rosa
da quando c’è il mondo, io devo cambiare?
Perchè, se il mare ed il cielo,
il sole e il vento non cambiano mai?

Perchè, se l’amore è l’amore
da quando c’è il mondo, io devo cambiare?
Perchè, ci son già tante cose
che stanno cambiando, l’amore non può?

la la la la la la la....

Traducción


El último, soy yo el último romántico,
soy yo aquél que puede donarte una flor
y comprender por esto, por la expresión del rostro,
por el temblor de una mano, si me amas.

El último, el último romántico de un mundo
que puede conmoverse contemplando dos palomas
besarse en una plaza indiferentes a la gente
que las puede pisotear por la prisa de llegar.

¿Por qué, si una rosa es una rosa
desde que el mundo existe, tengo yo que cambiar?
¿Por qué, si el mar y el cielo,
el sol y el viento no cambian nunca?

¿Por qué, si el amor es el amor
desde que el mundo existe, tengo yo que cambiar?
¿Por qué, [si] ya hay tantas cosas
que están cambiando, el amor no puede?

El último, el último romántico de un mundo
que puede conmoverse contemplando dos muchachos
besarse en una plaza indiferentes a la gente
como hacemos ahora, como hacemos nosotros dos.

¿Por qué, si una rosa es una rosa
desde que el mundo existe, tengo yo que cambiar?
¿Por qué, si el mar y el cielo,
el sol y el viento no cambian nunca?

¿Por qué, si el amor es el amor
desde que el mundo existe, tengo yo que cambiar?
¿Por qué, [si] ya hay tantas cosas
que están cambiando, el amor no puede?

La la la la la la la...

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 16

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.