L'hai voluto tu

( Canta: Claudio Villa )
( Autores: Tassi - O. Sarra - 1955 )

Escucha todas las canciones de Claudio Villa

  • L'hai voluto tu - Claudio Villa

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Un giorno mi dicesti:
"T'amerò tutta la vita."
Quel giorno mi giurasti
eterna fedeltà.

Ma un giorno mi tradisti,
non posso perdonarti.
Pur se il mio cuore soffre
mai più ti cercherò.

L'hai voluto tu,
eri la donna mia.
L'hai voluto tu
perché fuggisti via.

I nostri cuori
non s'incontreranno più.
Per sempre ti dirò:
"L'hai voluto tu!"

Credevo nel tuo amore,
nel tuo cuore innamorato,
ma i baci e le carezze,
tutto falsità.

Negli anni che verranno
ti cercherò sognando,
ricorderò l'inganno
e sempre ti dirò:

"L'hai voluto tu,
eri la donna mia.
L'hai voluto tu
perché fuggisti via."

I nostri cuori
non s'incontreranno più.
Per sempre ti dirò:
"L'hai voluto tu!"

I nostri cuori
non s'incontreranno più.
Per sempre ti dirò:
"L'hai voluto tu!"

Per sempre ti dirò:
"L'hai voluto tu!"

Traducción


Un día me dijiste:
"Te querré toda la vida."
Aquel día me juraste
eterna fidelidad.

Pero un día me traicionaste,
no puedo perdonarte.
Incluso si mi corazón sufre
jamás te buscaré.

Tu quisiste así,
fuiste mi mujer.
Tu quisiste así
porque huiste fuera.

Nuestros corazones
no se encontrarán más.
Para siempre te diré:
"¡Tu quisiste así!"

Creí en tu amor,
en tu corazón enamorado
pero los besos y las caricias,
toda falsedad.

En los años que vendrán
te buscaré soñando,
recordaré el engaño
y siempre te diré:

"Tu quisiste así,
fuiste mi mujer.
Tu quisiste así
porque huiste fuera."

Nuestros corazones
no se encontrarán más.
Para siempre te diré:
"¡Tu quisiste así!"

Nuestros corazones
no se encontrarán más.
Para siempre te diré:
"¡TTu quisiste así!"

Para siempre te diré:
"¡Tu quisiste así!"

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 7

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.