Le tue mani su di me

( Canta: Antonello Venditti )
( Autor: Antonello Venditti - 1973 )

Escucha todas las canciones de Antonello Venditti

  • Le tue mani su di me - Antonello Venditti

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Le tue mani su di me,
è difficile chiamarti amore
quando basta aprire una finestra per capire
un'altra verità.

Le tue mani su di me,
è difficile chiamarti amore
quando il mondo sta vivendo,
sul tuo corpo innamorato, la sua vanità.

Una foglia stupida
cade a caso sull'asfalto e se ne va.
Una fabbrica occupata sulle nuvole
e un fucile che rimpiange Waterloo.

Un bambino che domanda come è nato,
si risponde sorridendo che lo sa.
Il bicchiere di cristallo sta cadendo,
non amarmi, non amarti, non ti riuscirà.

Le tue mani su di me,
è difficile chiamarmi amore
quando basta aprire una finestra per capire
un'altra verità.

Le tue mani su di me,
è difficile chiamarti amore
quando il mondo sta vivendo,
sul tuo corpo innamorato, la sua vanità.

Una foglia stupida
cade a caso sull'asfalto e se ne va.
Una fabbrica occupata sulle nuvole
e un fucile che rimpiange Waterloo.

Un bambino che domanda come è nato,
si risponde sorridendo che lo sa.
Il bicchiere di cristallo sta cadendo,
non amarmi, non amarti, non ti riuscirà.

Ra ra ra ra ra..........

Traducción


Tus manos sobre mí,
es difícil llamarte amor
cuando basta abrir una ventana para entender
una otra verdad.

Tus manos sobre mí,
es difícil llamarte amor
cuando el mundo está viviendo,
sobre tu cuerpo enamorado, su vanidad.

Una hoja estúpida
cae al azar sobre el asfalto y va.
Una fábrica ocupada sobre las nubes
y un fusil que Waterloo añora.

Un niño que pregunta como ha nacido,
se contesta sonriendo que lo sabe.
El vaso de cristal está cayendo,
no me quieras, no te quieras, no te lograrás.

Tus manos sobre mí,
es difícil llamarte amor
cuando basta abrir una ventana para entender
una otra verdad.

Tus manos sobre mí,
es difícil llamarte amor
cuando el mundo está viviendo,
sobre tu cuerpo enamorado, su vanidad.

Una hoja estúpida
cae al azar sobre el asfalto y va.
Una fábrica ocupada sobre las nubes
y un fusil que Waterloo añora.

Un niño que pregunta como ha nacido,
se contesta sonriendo que lo sabe.
El vaso de cristal está cayendo,
no me quieras, no te quieras,
no te lograrás.

Ra ra ra ra ra..........

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 12

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.