Lei

( Canta: Adamo )
( Autor: Salvatore Adamo - 1966 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Cammina
per le strade deserte,
cammina
con la pace nell’anima.

È libera,
nessuno può fermarla,
ha deciso
di non amarmi più.

Furtivamente
accarezzo la sua ombra,
ma non ho più
il diritto di toccarla.

Mio grande amor
ormai ti sto perdendo,
e non ho più
il diritto di supplicare.

Lei non e più
il mio amore,
ormai ciascuno
può amarla.

Lei non si ricorda più
chi sono io
che ho potuto
amarla tanto.

Cammina,
altre braccia si tendono,
cammina,
un altro cuore spera.

Cammina,
verso un'altra vittima,
lontano da me
e dal nostro passato.

E se ne vanno
per le strade deserte,
e se ne vanno
silenziosi e tranquilli.

Ed io vado
come un folle relitto,
sono perduto,
è sfumata ogni speranza....

Traducción


Camina
por las calles desiertas,
camina
con paz en el alma.

Es libre,
nadie la puede detener,
ha decidido
no amarme más.

Furtivamente
acaricio su sombra
pero no tengo más
el derecho a tocarla.

Mi gran amor,
ya te estoy perdiendo,
y no tengo más
el derecho de suplicar.

Ella ya no es más
mi amor
ahora cualquiera
puede amarla.

Ella ya no se recuerda
quien soy yo
el que ha podido
amarla tanto.

Camina,
otros brazos se extienden,
camina
otro corazón espera.

Camina,
hacia otra víctima,
lejos de mi
y de nuestro pasado.

Y van
por las calles desiertas,
y van
silenciosos y tranquilos.

Y yo voy
como un naúfrago enloquecido,
estoy perdido,
se esfumó cualquier esperanza ...

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 8

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.