Legata a un granello di sabbia

( Canta: Nico Fidenco )
( Autores: Fidenco - Marchetti - 1961 )

Escucha todas las canciones de Nico Fidenco

  • Legata a un granello di sabbia - Nico Fidenco

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Mi vuoi lasciare, e tu vuoi fuggire
ma sola al buio tu poi mi chiamerai.

Ti voglio cullare, cullare,
posandoti su un'onda del mare, del mare,
legandoti a un granello di sabbia
così tu nella nebbia più fuggir non potrai
e accanto a me tu resterai,
ai ai ai ai.

Ti voglio tenere, tenere,
legata con un raggio di sole, di sole,
così col suo calore la nebbia svanirà
e il tuo cuore riscaldarsi potrà
e mai più freddo sentirai.

Ma tu, tu fuggirai
e nella notte ti perderai
e sola, sola
sola nel buio
mi chiamerai.

Ti voglio cullare, cullare,
posandoti su un onda del mare, del mare,
legandoti a un granello di sabbia
così tu nella nebbia più fuggir non potrai
e accanto a me tu resterai.

Ti voglio tenere, tenere,
legata con un raggio di sole, di sole,
così col suo calore la nebbia svanirà
e il tuo cuore riscaldarsi potrà
e mai più freddo sentirà.

Ma tu, tu fuggirai
e nella notte ti perderai
e sola, sola
sola nel buio
mi chiamerai.

Ti voglio cullare, cullare,
posandoti su un onda del mare, del mare,
legandoti a un granello di sabbia
così tu nella nebbia più fuggir non potrai
e accanto a me tu resterai,
ai ai ai ai,
ai ai ai ai ai.

Traducción


Me quieres dejar, y tú quieres escapar,
pero sola en la oscuridad tú después me llamarás.

Te quiero acunar, acunar,
posándote sobre una ola del mar, del mar,
atándote a un granito de arena,
así tú en la niebla escapar ya no podrás
y junto a mí te quedarás,
ai ai ai ai.

Te quiero tener, tener,
atada con un rayo de sol, de sol,
así con su calor la niebla desvanecerá
y tu corazón calentarse podrá
y frío nunca más volverá a sentir.

Pero tú, tú escaparás,
y en la noche te perderás,
y sola, sola,
sola en la oscuridad
me llamarás.

Te quiero acunar, acunar,
posándote sobre una ola del mar, del mar,
atándote a un granito de arena,
así tú en la niebla escapar ya no podrás
y junto a mí te quedarás.

Te quiero tener, tener,
atada con un rayo de sol, de sol,
así con su calor la niebla desvanecerá
y tu corazón calentarse podrá
y frío nunca más volverá a sentir.

Pero tú, tú escaparás,
y en la noche te perderás,
y sola, sola,
sola en la oscuridad
me llamarás.

Te quiero acunar, acunar,
posándote sobre una ola del mar, del mar,
atándote a un granito de arena,
así tú en la niebla escapar ya no podrás
y junto a mí te quedarás,
ai ai ai ai,
ai ai ai ai ai.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 13

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.