L'edera

( Canta: Nilla Pizzi )
( Autores: D'Acquisto - Seracini - 1958 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Son qui, tra le tue braccia ancor,
avvinta come l'edera.
Son qui, respiro il tuo respir,
son l'edera legata al tuo cuor.

Sono folle di te e questa gioventù,
in un supremo anelito,
voglio offrirti con l'anima,
senza nulla mai chiedere.

Così, mi sentirai così,
avvinta come l'edera
perchè in ogni tuo respiro
tu senta palpitare il mio cuor.

Finchè luce d'amor sul mondo splenderà,
finchè m'è dato vivere,
a te mi legherò,
a te consacrerò la vita.

Finchè luce d'amor sul mondo splenderà,
finchè m'è dato vivere,
a te mi legherò,
a te consacrerò la vita.

Traducción


Estoy aquí entre tus brazos todavía
amarrada como la hiedra
estoy aquí, respiro tu aliento
soy la hiedra amarrada a tu corazón.

Estoy loca por ti y esta juventud
en un anhelo supremo
quiero ofrecértela con el alma
sin pedir nunca nada.

Así me sentirás así
amarrada como la hiedra
para que en cada aliento mío
tú sientas latir mi corazón.

Hasta que la luz del amor sobre el mundo brille
hasta que me sea permitido vivir
a ti me ataré
a ti consagraré mi vida.

Hasta que la luz del amor sobre el mundo brille
hasta que me sea permitido vivir
a ti me ataré
a ti consagraré mi vida

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 8

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.