La voglia di ballare

( Canta: Nico Fidenco )
( Autores: Mogol - N. Fidenco - 1965 )

Escucha todas las canciones de Nico Fidenco

  • La voglia di ballare - Nico Fidenco

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Ho voglia di ballare,
ballare in riva al mare
adesso, a piedi nudi,
e proprio insieme a te.
E proprio insieme a te!

Prova e vedrai
che ti divertirai,
prova e vedrai
che non ti pentirai.

Hai il sole nella pelle,
la sabbia tra i capelli,
ti stringo mentre balli,
ti stringo sempre più.
Ti stringo sempre più!

Sì, sì lo so
che piace pure a voi,
ma il bello è
che vuole bene a me.

Quando ripartirai
nei tuoi occhi porterai
il sorriso di tutti noi
e penserai a me.
E penserai a me!

Ballando sulla sabbia
la sentirai bruciare,
è il fuoco del mio amore
che sale verso te.
Che sale verso te!

Prova e vedrai
che ti divertirai,
prova e vedrai
che non ti pentirai.

Ragazzi, ma guardate,
è bella da morire,
ha voglia di ballare
e vuole bene a me.
E vuole bene a me!

Sì, sì lo so
che piace pure a voi,
ma il bello è
che vuole bene a me.

Quando ripartirai
nei tuoi occhi porterai
il sorriso di tutti noi
e penserai a me.
E penserai a me!

Coi volti un pò arrossati
felici, ma sfiniti,
staremo sulla sabbia
ed io ti bacerò.
Ed io ti bacerò!

Prova e vedrai
che ti divertirai,
prova e vedrai
che non ti pentirai.

Prova e vedrai
che ti divertirai,
prova e vedrai
che non ti pentirai!

Traducción


Tengo ganas de bailar,
bailar en ribera al mar,
ahora, a pies desnudos,
y justo junto a ti.
¡Y justo junto a ti!

Prueba y verás
que te divertirás,
prueba y verás
que no te arrepentirás.

Tienes el sol en la piel,
la arena entre el pelo,
te abrazo mientras bailes,
te abrazo cada vez más.
¡Te abrazo cada vez más!

Sí, sí lo sé
que les gusta de ella también,
pero lo bonito es
que ella quiere bien a mí.

Cuando partieres de nuevo
en tus ojos llevarás
la sonrisa de todo nosotros
y pensarás en mí.
¡Y pensarás en mí!

Bailando sobre la arena
la sentirás quemar,
es el fuego de mi amor
que va para usted.
¡Qué va para usted!

Prueba y verás
que te divertirás,
prueba y verás
que no te arrepentirás.

Chicos, pero miráis,
es bonita de morir,
tiene ganas de bailar
y quiere bien a mí.
¡Y quiere bien a mí!

Sí, sí lo sé
que les gusta de ella también,
pero lo bonito es
que ella quiere bien a mí.

Cuando partieres de nuevo
en tus ojos llevarás
la sonrisa de todo nosotros
y pensarás en mí.
¡Y pensarás en mí!

Con los rostros un poco enrojecido
felices, pero agotados,
estaremos sobre la arena
y yo te besaré.
¡Y yo te besaré!

Prueba y verás
que te divertirás,
prueba y verás
que no te arrepentirás.

¡Prueba y verás
que te divertirás,
prueba y verás
que no te arrepentirás.!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 9

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.