La Ragazza di Ypacaraì

( Canta: Alda Zaponi acompanhada pelo marido Camilo Zaponi )
( Autores de la versión original: Demetrio Ortiz - Zulema de Mirkin - 1953 )
( Autor da versão italiana: Gianni Belfiore - 1976 )

Escucha todas las canciones de Alda Zaponi

  • La Ragazza di Ypacaraì - Alda Zaponi

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Una notte calda, con te vicino,
sulle rive blu di Ypacaraí,
tu, ragazza bruna, eri il mio vino,
frasi di canzoni in Guaranì.

E che strano modo di far l'amore,
senza mai parlare, m'hai detto "sì".
L'anima pulita come la luna
e nel corpo tante dolci virtù.
Io volavo dove volavi tu.

Sei andata via!
Chissà con chi!
Quanti bei ricordi scolpiti qui!
Sei andata via!
Le cose belle van via così!

E se tornerai, io tornerò
sulle rive blu di Ypacarai.
Mezzo Paradiso è ancora in noi,
il resto è lì!

Una notte calda, con te vicino,
sulle rive blu di Ypacaraí,
tu, ragazza bruna, eri il mio vino,
frasi di canzoni in Guaranì.

E che strano modo di far l'amore,
senza mai parlare, m'hai detto "sì".
L'anima pulita come la luna
e nel corpo tante dolci virtù.
Io volavo dove volavi tu.

Sei andata via!
Chissà con chi!
Quanti bei ricordi scolpiti qui!
Sei andata via!
Le cose belle van via così!

E se tornerai, io tornerò
sulle rive blu di Ypacarai.
Mezzo Paradiso è ancora in noi,
il resto è lì!

Traducción


Una noche caliente, contigo cerquita,
en las riberas azules de Ypacaraí,
tú, chica morena, eras mi vino,
frases de canciones en Guaraní.

Y que extraño modo de hacer el amor,
sin nunca hablar, me has dicho "sí."
El alma limpia como la luna
y en el cuerpo muchos dulces virtud.
Yo volaba donde tú volabas.

¡Has ido fuera!
¡Tal vez con quién!
¡Cuanto hermosos recuerdos tallados aquí!
¡Has ido fuera!
¡Las cosas bonitas van así!

Y si volvieras, yo volveré
en las riberas azules de Ypacarai.
¡Medio Paraíso todavía está en nosotros,
el resto está allí!

Una noche caliente, contigo cerquita,
en las riberas azules de Ypacaraí,
tú, chica morena, eras mi vino,
frases de canciones en Guaraní.

Y que extraño modo de hacer el amor,
sin nunca hablar, me has dicho "sí."
El alma limpia como la luna
y en el cuerpo muchos dulces virtud.
Yo volaba donde tú volabas.

¡Has ido fuera!
¡Tal vez con quién!
¡Cuanto hermosos recuerdos tallados aquí!
¡Has ido fuera!
¡Las cosas bonitas van así!

Y si volvieras, yo volveré
en las riberas azules de Ypacarai.
¡Medio Paraíso todavía está en nosotros,
el resto está allí!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 12

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.