La pelle nera

( Canta: Nino Ferrer )
( Autor: Nino Ferrer - 1967 )

Escucha todas las canciones de Nino Ferrer

  • La pelle nera - Nino Ferrer

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Ehi, ehi, ehi, dimmi Wilson Pickett,
ehi, ehi, ehi, dimmi tu James Brown:
Questa voce dove la trovate?
Signor King, signor Charles, signor Brown,
io faccio tutto per poter cantar come voi
ma non c'è niente da fare,
non ci riuscirò mai
e penso che sia soltanto
per il mio color che non va.

Ecco perché io vorrei,
vorrei la pelle nera!
Vorrei la pelle nera!

Ehi, ehi, ehi, dimmi tu signor Lawis,
ehi, ehi, ehi, dimmi come si può
arrostire un negretto ogni tanto
con la massima serenità?
Io mi dico, Nino,
tu non ci dovresti pensar,
ma non c'è niente da fare per dimenticar
sto maledetto colore di pelle
che mi brucia un pò.

Ecco perché io vorrei,
vorrei la pelle nera!
Vorrei la pelle nera!

Ehi, ehi, ehi, voi carissimi estinti
Ehi, ehi, ehi, voi che sapete già,
voi che cantate gloriosamente
per i pascoli dell'aldilà,
ditemi se per entrare nel regno con voi
basta che ognuno
si occupi dei fatti suoi
o se è tutto un affare
di razza e color come qui.

Ad ogni modo vorrei,
vorrei la pelle nera!
Vorrei la pelle nera!
Vorrei la pelle nera!
Vorrei la pelle nera!
Nera, nera, nera!

E poi vorrei stare laggiù,
abitare a New Orleans,
ascoltare il Mississipi
fare a pugni con gli amici,
tutti neri i musicisti,
saper suonare la tromba,
poter parlare l'inglese,
l'italiano non funziona
per questa musica qui.

Poi vorrei poter gridar
yeah yeah yeah yeah yeah!
All right!

Traducción


Eh, eh, eh, dime Wilson Pickett,
eh, eh, eh, dime tú James Brown:
¿Esta voz dónde la encontraste?
r. King, Sr. Charles, Sr. Brown,
yo hago todo para poder cantar como vosotros
pero no hay nada que hacer,
no lograré nunca
y pienso que es solamente
por mi color que no está cierta.

¡He aquí porque yo querría,
querría la piel negra!
¡Querría la piel negra!

¿Eh, eh, eh, dime tú Sr. Lawis,
eh, eh, eh, dímela como puede
asar de vez en cuando un negretto
con la máxima serenidad?
Yo me digo, Nino,
tú no deberías pensar en eso,
pero no hay nada que hacer para olvidar
esta maldita color de piel
que me quema un poco.

¡He aquí porque yo querría,
querría la piel negra!
¡Querría la piel negra!

Eh, eh, eh, vosotros queridos acabados
Eh, eh, eh, ustedes que ya saben,
ustedes que cantan gloriosamente
por las dehesas del más allá,
me digan si para entrar en el reino con vosotros
basta que cada uno
se ocupa de su hechos
o si es como aquí todo un asunto
de raza y color.

¡De cualquier manera querría,
querría la piel negra!
¡Querría la piel negra!
¡Querría la piel negra!
¡Querría la piel negra!
¡Negra, negra, negra!

Y luego querría estar allá abajo,
habitar a New Orleans,
escuchar el Mississip
pegarse con los amigos,
todos negros los músicos,
saber tocar la trompeta,
poder hablar el inglés,
el italiano no funciona
aquí por esta música.

¡Luego querría poder gritar
yeah yeah yeah yeah yeah!
¡All right!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 4

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.