La mazurka di Totò

( Canta: Antonio de Curtis )
( Autores: A. de Curtis - C. A. Bixio - 1949 )

Escucha todas las canciones de Antonio de Curtis

  • La mazurka di Totò - Antonio de Curtis

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Quando sei solo e giovane
quanti sogni in fondo al cuore,
ti senti triste e povero
se la vita è senza amore.
Prendi la fisarmonica,
fai dischiudere un balcone
e a una bella signorina
canti una canzone su per giù così:

Mia bella signorina
che ascolti lassù,
socchiudi gli occhi e sogna,
socchiudi gli occhi e sogna
un giovanotto e un cuor
che ti piace di più
e ad altro non pensare
finchè c'è la gioventù.

Sogna di una casetta
e un bel chiaro di luna,
sogna un bel pupo biondo
o una bambola bruna.
Mia bella signorina
che ascolti lassù,
socchiudi gli occhi e sogna
finchè c'è la gioventù!

Traducción


Cuando estás sólo y joven
cuántos sueños en el fondo del corazón,
te sientes triste y pobre
si la vida es sin amor.
Tomas el acordeón,
haces abrir un balcón
y a una bonita señorita
cantas una canción más o menos así:

Mi bonita señorita
que escuchas allá arriba,
entriecerras los ojos y sueña,
entriecerras los ojos y sueña
con un mancebo y un corazón
que más te gusta
y a otro no pensar
hasta que hay la juventud.

Sueña con de una casita
y un bonito claro de luna,
sueña con un bonito bebé rubio
o una muñeca morena.
¡Mi bonita señorita
que escuchas allá arriba,
entriecerra los ojos y sueña
hasta que hay la juventud!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 8

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.