La mamma di Rosina

( Cantan: I Girasoli )
( Autor: Desconhecido - 1936 )

Escucha todas las canciones de I Girasoli

  • La mamma di Rosina - I Girasoli

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


La mamma di Rosina era gelosa,
bim bum bam, ciapa al coltel, taia zo el salam,
Rosina amami, per carità,
nemmeno a prender l'acqua,
con gli occhi bianchi e neri,
nemmeno a prender l'acqua la mandava.

Un giorno si alzò presto e andò al mulino,
bim bum bam, ciapa al coltel, taia zo el salam,
Rosina amami, per carità,
un giorno si alzò presto,
con gli occhi bianchi e neri,
ma trova il molinaro addormentato.

Te sveia molinar che è fatto giorno,
bim bum bam, ciapa al coltel, taia zo el salam,
Rosina amami, per carità,
te sveia molinaro,
con gli occhi bianchi e neri,
che devo macinar questa farina.

E già che sei venuta mia Rosina,
bim bum bam, ciapa al coltel, taia zo el salam,
Rosina amami, per carità,
ti voglio macinare,
con gli occhi bianchi e neri,
ti voglio macinare fina, fina.

E mentre che la mola macinava,
bim bum bam, ciapa al coltel, taia zo el salam,
Rosina amami, per carità,
se la stringeva al petto,
con gli occhi bianchi e neri,
se la stringeva al petto e la baciava.

Sta fermo, molinaro, con le mani,
bim bum bam, ciapa al coltel, taia zo el salam,
Rosina amami, per carità,
io tengo sei fratelli,
con gli occhi bianchi e neri,
io tengo sei fratelli, ti uccideranno.

La mamma di Rosina era gelosa,
bim bum bam, ciapa al coltel, taia zo el salam,
Rosina amami, per carità,
nemmeno a prender l'acqua,
con gli occhi bianchi e neri,
nemmeno a prender l'acqua la mandava.

Nemmeno a prender l'acqua,
con gli occhi bianchi e neri,
nemmeno a prender l'acqua la mandava!

Traducción


La mamá de Rosina era celosa,
bim bum bam, toma el cuchillo, corta el salami,
Rosina me quieres, por caridad,
tampoco buscar la agua,
con los ojos blancos y negros,
tampoco buscar la agua la mandaba.

Un día se levantó temprano y fue al molino,
bim bum bam, toma el cuchillo, corta el salami,
Rosina me quieres, por caridad,
un día se levantó temprano,
con los ojos blancos y negros,
pero encuentra el molinaro dormido.

Despierta molinero que ya es día,
bim bum bam, toma el cuchillo, corta el salami,
Rosina me quieres, por caridad,
despierta molinero,
con los ojos blancos y negros,
que debo moler esta harina.

Y ya que has venido mi Rosina,
bim bum bam, toma el cuchillo, corta el salami,
Rosina me quieres, por caridad,
te quiero moler,
con los ojos blancos y negros,
te quiero moler fina, fina.

Y mientras que la muela molió,
bim bum bam, toma el cuchillo, corta el salami,
Rosina me quieres, por caridad,
la apretaba al pecho,
con los ojos blancos y negros,
la apretaba al pecho y la besaba.

Se queda quieto, molinaro, con las manos,
bim bum bam, toma el cuchillo, corta el salami,
Rosina me quieres, por caridad,
yo tengo a seis hermanos,
con los ojos blancos y negros,
yo tengo a seis hermanos, te matarán.

La mamá de Rosina era celosa,
bim bum bam, toma el cuchillo, corta el salami,
Rosina me quieres, por caridad,
tampoco buscar la agua,
con los ojos blancos y negros,
tampoco buscar la agua la mandaba.

¡Tampoco buscar la agua,
con los ojos blancos y negros,
tampoco buscar la agua la mandaba.!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 7

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.