L'acqua fa male, il vino fà cantare

( Canta: Coro )
( Autor: Desconocido do século IV )

Escucha todas las canciones de Coro

  • L'acqua fa male, il vino fà cantare - Coro

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Abbasso l'acqua che rovina i ponti,
perfino quella pura delle fonti,
la cosa che per noi davvero conti
è il vino che mantiene mari e monti.

Si incontra spesso l'uomo che fa acqua
e molto spesso gioca a nascondino,
ma chi si perde in un bicchiere d'acqua
può ritrovarsi in un bicchier di vino.

Il sangue non è acqua,
infatti il sangue è vino,
il vino fa buon sangue
ti rende genuino.

Empi il bicchier che è vuoto,
vuota il bicchier che è pieno,
non lo lasciar mai vuoto,
non lo lasciar mai pieno.

Evviva il vino vivo della vigna
che rende questa vita più sanguigna,
chi vive d'acqua spesso se la svigna
e appresso il vino brucia la gramigna.

Il furbo tira l'acqua al suo mulino,
il saggio se ne infischia e tira il vino
e ha l'acqua in bocca il maschio del padrino
e invece c'è chi ce l'ha in bocca il vino.

Il sangue non è acqua
infatti il sangue è vino,
il vino fa buon sangue
ti rende genuino.

Empi il bicchier che è vuoto,
vuota il bicchier che è pieno,
non lo lasciar mai vuoto,
non lo lasciar mai pieno.

Empi il bicchier che è vuoto,
vuota il bicchier che è pieno,
non lo lasciar mai vuoto,
non lo lasciar mai pieno.

Non lo lasciar mai vuoto,
non lo lasciar mai pieno.

Traducción


Abajo el agua que arruina los puentes,
hasta aquella pura de los manantiales,
la cosa que por nosotros de veras cuentas
es el vino que mantiene mares y montes.

Se encuentra a menudo al hombre que hace agua
y muy a menudo juega a esconder,
pero quién se pierde en un vaso de agua
puede encontrarse en un vaso de vino.

La sangre no es agua,
en efecto la sangre es vino,
el vino hace buen sangre
te devuelve auténtico.

Llenas el vaso que está vacío,
vacía el vaso que está lleno
no lo dejes nunca vacío,
no lo dejes nunca lleno.

Viva el vino vivo de la viña
que devuelve esta vida más sanguínea,
quién vive de agua a menudo si echa a pique
y después del vino quema la cizaña.

Lo listo tira el agua a su molino,
el sabio pasa y tira el vino
y tiene la agua en boca el macho del padrino
y en cambio hay quien tiene en boca el vino.

La sangre no es agua,
en efecto la sangre es vino,
el vino hace buen sangre
te devuelve auténtico.

Llenas el vaso que está vacío,
vacía el vaso que está lleno
no lo dejes nunca vacío,
no lo dejes nunca lleno.

Llenas el vaso que está vacío,
vacía el vaso que está lleno
no lo dejes nunca vacío,
no lo dejes nunca lleno.

No lo dejes nunca vacío,
no lo dejes nunca lleno.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 10

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.