La bisbetica domata

( Canta: Lilia Silvi )
( Autores: Nisa - C. A. Bixio - 1943 )

  • La bisbetica domata - Lilia Silvi

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Io conobbi una ragazza
non so dove, tempo fa,
capricciosa e mezza pazza
ma assai bella in verità.

Finalmente s'è sposata.
Come fu, come non fu,
piano piano s'è calmata,
oggi non si riconosce più.

Capricciose e mezze pazze
quasi tutte sono un po',
queste scettiche ragazze
che ti sanno dire solo: 'No'.

Ci sarebbe qualche cosa per cambiarle? Si!
Una buona medicina per guarirle? Si!
Qualche mezzo convincente per calmarle? Si!
Un marito ed un bastone lì per lì. Si! Si!

E poi quando son sposate,
non le riconosci più,
le bisbetiche domate
son sposine piene di virtù.

Se una donna è un poco stolta,
anche l'uomo, su per giù,
capriccioso, qualche volta
fa le bizze e non ragiona più.

Non vuoi comprarmi una villetta in riva al mare? No!
Mi vuoi dare per favore mille lire? No!
Ho la nota della sarta da pagare! No!
Anche l'uomo sa rispondere di no! No! No!

Ma poi, quando s'è calmato,
non lo riconosci più,
il bisbetico domato
ti dà tutto quello che vuoi tu.

Traducción


Yo conocí una chica
no sé dónde, hace tiempo,
caprichosa y media loca
pero realmente muy hermosa.

Finalmente se casó,
como era, como no era,
poco a poco se calmó.
Hoy, no se reconoce más.

Caprichosas y media locas
casi todas son un poco
estas chicas escépticas
que sólo te saben decir no!.

Habría algo que pueda cambiarlas? Sí!
Una buena medicina para curarlas? "Sí
Algún medio convincente para calmarlas? Sí!
Un marido y un palo en ese momento 'Sí Sí

Y luego cuando están casadas,
no se reconocen más,
las fierecillas domadas
son novias llenas de virtud.

Si la mujer es un poco tonta
también el hombre, más o menos,
caprichoso a veces
le dan rabietas y ya no razona.

Quieres comprarme una casita a la orilla del mar? No!
Me quieres dar, por favor, mil liras? No!
Tengo la cuenta de la costurera para pagar! No!
El hombre también sabe responder no! No! No!

Pero después, cuando se ha calmado
no lo reconoces más
El cascarrabias domado
te da todo lo que tú quieras.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 7

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.