La ballata dell'uomo in più

( Canta: Peppino Gagliardi )
( Autores: Amendola - P. Gagliardi - 1972 )

Escucha todas las canciones de Peppino Gagliardi

  • La ballata dell'uomo in più - Peppino Gagliardi

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Era l’ultimo della classe
ma nessuno gliene voleva,
ogni giorno una cosa nuova
e di tutti se la rideva.

Poi la vita se lo rubò
senza dargli mai più di un pò,
lui di questo si contentò
fino a quando non lo scocciò.

Voleva cogliere margherite,
ma i campi in fior già non c’erano più,
c’era una corsa di tante vite
che in campi brulli cadevano giù.

Lui non pensava, lui ne rideva,
andare avanti era un piacere,
andava in cerca di un qualche cosa
che non sapeva, ma che sentiva.

Andava in cerca di un qualche cosa
che aveva dentro, chiamato amore.

Una bocca e due occhi neri
non bastarono alla sua sete,
per la luce che lui voleva
non lo chiusero nella rete.

Una musica lo portò
dove niente lo disturbò,
con il rullo che lo esaltò
fino a quando non lo fermò.

Lo colse in fronte una margherita
e un fiore rosso-blu per lui sbocciò,
fu questo il premio per una vita
che guadagnava la libertà.

È nato un campo di margherite
e insieme ad altri lui resterà,
non avrà un nome, fra tante vite
non sarà l’ultimo, ma un uomo in più.

Traducción


Era él último de la clase
pero ninguno si importaba,
cada día una cosa nueva
y reírse de todo el mundo.

Luego la vida si lo robara
sin darle jamás un poco más,
él de este se contentó
hasta cuando no lo molestó.

Quiso coger margaritas
pero los campos en fior ya no existían más,
había una carrera de muchas vidas
que en campos yermos cayeron abajo.

Él no pensab, estaba riendo,
ir adelante era un placer,
andaba buscando un algo
que no sabia, pero que sentía.

Andaba buscando un algo
que había dentro, llamado amor.

Una boca y dos ojos negros
no bastaron a su sed,
por la luz que él quería
no lo cerraron en la red.

Una música lo llevó
dónde nada lo molestó,
con el rollo que lo exaltó
hasta cuando no lo paró.

Lo cogió en frente una margarita
y una flor rojo-azul por él brotó,
fue este el premio por una vida
que ganó la libertad.

Ha nacido un campo de margaritas
y conjunto a otros él quedará,
no tendrá un nombre, entre muchas vidas
no será él último, pero un hombre en más.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 6

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.