I Watussi

( Canta: Edoardo Vianello )
( Autores: C. Rossi - E. Vianello - 1963 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Nel continente nero,
alle falde del Kilimangiaro,
ci sta un popolo di negri
che ha inventato tanti balli,
il più famoso è l' hully gully.
Hully gully, hully gu....

Siamo i Watussi,
siamo i Watussi,
gli altissimi negri.
Ogni tre passi,
ogni tre passi
facciamo sei metri.

Noi siamo quelli che nell' equatore
vediamo per primi la luce del sole.
Noi siamo i Watussi.

Siamo i Watussi,
siamo i Watussi,
gli altissimi negri.
Quello più basso,
quello più basso
è alto due metri.

Qui ci scambiamo l'amore profondo
dandoci i baci più alti del mondo.
Siamo i Watussi.

Alle giraffe
guardiamo negli occhi.
Agli elefanti
parliamo negli orecchi.
Se non credete venite quaggiù,
venite, venite quaggiù.

Siamo i Watussi,
siamo i Watussi,
gli altissimi negri.
Ogni tre passi,
ogni tre passi
facciamo sei metri.

Ogni capanna del nostro villaggio
ha perlomeno tre metri di raggio.
Siamo i Watussi.

Nel continente nero,
alle falde del Kilimangiaro,
ci sta un popolo di negri
che ha inventato tanti balli,
il più famoso è l' hully gully.
Hully gully, hully gu....

Siamo i Watussi,
siamo i Watussi,
gli altissimi negri.
Quello più basso,
quello più basso
è alto due metri.

Quando le cose stringiamo sul cuore
noi com le stelle parliamo d'amore.
Siamo i Watussi.

Qui ci scambiamo l'amore profondo
dandoci i baci più alti del mondo.
Siamo i Watussi.

Noi siamo quelli che nell' equatore
vediamo per primi la luce del sole.
Noi siamo i Watussi.

Nel continente nero,
alle falde del Kilimangiaro,
ci sta un popolo di negri
che ha inventato tanti balli,
il più famoso è l' hully gully.
Hully gully, hully gu....

Traducción


En el continente negro,
a las falde del Kilimangiaro,
vivi un pueblo de negros
que ha inventado muchos bailes,
el más famoso es lo hully gully.
Hully gully, hully gu....

Somos los Watussi,
somos los Watussi,
los empinados negros.
Cada tres pasos,
cada tres pasos
hacemos seis metros.

Nosotros somos aquéllos que en el ecuador
vemos por primeros la luz del sol.
Nosotros somos los Watussi.

Somos los Watussi,
somos los Watussi,
los empinados negros.
Aquel más bajo,
aquel más bajo
es altos dos metros.

Aquí nos intercambiamos el amor profundo
dándonos los besos más altos del mundo.
Somos los Watussi.

A las jirafas
miramos a los ojos.
A los elefantes
hablamos en las orejas.
Si no creéis venís aquí abajo,
venís, venís aquí abajo.

Somos los Watussi,
somos los Watussi,
los empinados negros.
Cada tres pasos,
cada tres pasos
hacemos seis metros.

Cada choza de nuestra aldea
tiene al menos tres metros de rayo.
Somos los Watussi.

En el continente negro,
a las falde del Kilimangiaro,
vivi un pueblo de negros
que ha inventado muchos bailes,
el más famoso es lo hully gully.
Hully gully, hully gu....

Somos los Watussi,
somos los Watussi,
los empinados negros.
Aquel más bajo,
aquel más bajo
es altos dos metros.

Cuando las cosas apretamos sobre el corazón
nosotros com las estrellas hablamos de amor.
Somos los watusies.

Aquí nos intercambiamos el amor profundo
dándonos los besos más altos del mundo.
Somos los Watussi.

Nosotros somos aquéllos que en el ecuador
vemos por primeros la luz del sol.
Nosotros somos los Watussi.

En el continente negro,
a las falde del Kilimangiaro,
vivi un pueblo de negros
que ha inventado muchos bailes,
el más famoso es lo hully gully.
Hully gully, hully gu....

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 15

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.