Io tu e le rose

( Canta: Orietta Berti )
( Autores: Brinniti - D. Pace - M. Panzeri - 1967 )

Escucha todas las canciones de Orietta Berti

  • Io tu e le rose - Orietta Berti

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Prima di cominciare
non c'era niente al mondo,
ora che ci sei tu
per me c'è troppa gente.
Gente che vuol sapere
perchè viviamo così:
Io, tu e le rose,
io, tu e l'amore.

Quando,
quando
tu respiri accanto a me,
solo allora
io comprendo d'esser viva
quando siamo
io, tu e le rose,
io, tu e l'amore.

Anche se cadesse il mondo
quello stesso giorno
noi saremo là,
io, tu e le rose.

Quando,
quando
tu respiri accanto a me,
solo allora
io comprendo d'esser viva
quando siamo
io, tu e le rose,
io, tu e l'amore.

Anche se cadesse il mondo
quello stesso giorno
noi saremo là
io, tu e le rose.
E se l'odio della gente
ci terrà lontani,
resteremo noi:
Io, tu e l'amore!

Traducción


Antes de empezar
no hubía nada al mundo,
ahora que estás aquí
para mí hay demasiada gente.
Gente que quiere saber
por qué vivimos así:
Yo, tú y las rosas,
yo, tú y el amor.

Cuando,
cuando
tú respiras junto a mí,
sólo entonces
yo comprendo de estar viva
cuando somos
yo, tú y las rosas,
yo, tú y el amor.

Aunque cayera el mundo
aquel mismo día
nosotros estaremos allá,
yo, tú y las rosas.

Cuando,
cuando
tú respiras junto a mí,
sólo entonces
yo comprendo de estar viva
cuando somos
yo, tú y las rosas,
yo, tú y el amor.

Aunque cayera el mundo
aquel mismo día
nosotros estaremos allá
yo, tú y las rosas.
Y si el odio de la gente
nos mantener lejos,
nosotros quedaremos:
¡Yo, tú y el amor!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 9

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.