Insieme a te non ci sto più

( Canta: Caterina Caselli )
( Autores: P. Conte - V. Pallavicini - Virano - 1968 )

Escucha todas las canciones de Caterina Caselli

  • Insieme a te non ci sto più - Caterina Caselli

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Insieme a te non ci sto più,
guardo le nuvole lassù.

Cercavo in te
la tenerezza che non ho,
la comprensione che non so
trovare in questo mondo stupido.

Quella persona non sei più,
quella persona non sei tu.
Finisce qua.
Chi se ne va, che male fa!

Io trascino negli occhi
dei torrenti d'acqua chiara dove io berrò.
Io cerco boschi per me
e vallate col sole più caldo di te.

Insieme a te non ci sto più,
guardo le nuvole lassù.

E quando andrò
devi sorridermi se puoi.
Non sarà facile ma sai,
si muore un pò per poter vivere.

Arrivederci amore, ciao,
le nubi sono già più in là.
Finisce qua.
Chi se ne va, che male fa!

E quando andrò
devi sorridermi se puoi.
Non sarà facile ma sai,
si muore un pò per poter vivere.

Arrivederci amore, ciao,
le nubi sono già più in là.
Arrivederci amore, ciao,
le nubi sono già più in là.

Arrivederci amore, ciao,
le nubi sono già più in là.
Arrivederci amore, ciao,
le nubi sono già più in là.

Arrivederci amore, ciao....

Traducción


Junto a ti no estoy más,
miro las nubes allá arriba

Buscaba en ti
la ternura que no tengo,
la comprensión que no sé
encontrar en este mundo estúpido.

No eres más esa persona,
esa persona no eres tú.
Termina aquí,
¡qué daño hace quien se va!

Yo arrastro en los ojos
torrentes de agua clara donde yo beberé.
Yo busco bosques para mí
y valles con un sol más cálido que tú.

Junto a ti no estoy más,
miro las nubes allá arriba.

Y cuando me vaya
tienes que sonreírme si puedes.
No será fácil, pero sabes,
se muero un poco para poder vivir.

Hasta luego amor, adiós,
las nubes están ya más allá.
Termina aquí,
¡qué daño hace quien se va!

Y cuando me vaya
tienes que sonreírme si puedes.
No será fácil, pero sabes,
se muero un poco para poder vivir.

Hasta luego amor, adiós,
las nubes están ya más allá.
Hasta luego amor, adiós,
las nubes están ya más allá.

Hasta luego amor, adiós,
las nubes están ya más allá.
Hasta luego amor, adiós,
las nubes están ya más allá.

Hasta luego amor, adiós....

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 11

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.