Innamorarsi

( Canta: Jean François Michael )
( Autores: Olivares - Sarti - De Lorenzo - 1975 )

Escucha todas las canciones de Jean François Michael

  • Innamorarsi - Jean François Michael

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Innamorarsi,
ed è la prima che ti capita.
Innamorarsi
è una gioia imprevedibile.

Lei ti ha sorriso
e tu le vuoi già bene.
Una carezza
e te ne vai con lei.

Innamorarsi,
incoscientemente.
Ridi della gente.
Beato te!

Innamorarsi
e dillo francamente.
Sai come si chiama?
"Felicità".

Innamorarsi,
innamorarsi di una musica.
Magari anche
di una voce per telefono.

Fuori c'è il sole.
e lei ti ha salutato.
Corrile incontro
e baciala se vuoi.

Innamorarsi,
incoscientemente.
Ridi della gente.
Beato te!

Innamorarsi
e dillo francamente.
Sai come si chiama?
"Felicità".

Innamorarsi!
Innamorarsi!

Traducción


Enamorarse,
y es la primera vez que te ocurre.
Enamorarse
es una alegría imprevisible.

Ella te sonrió
y tú ya las quieres.
Una caricia
y vas con ella.

Enamorarse,
inconscientemente.
Ríes de la gente.
¡Afortunado tú!

Enamorarse
y lo dices francamente.
¿Sabes cómo se llama?
"Felicidad."

Enamorarse,
enamorarse de una música.
Ojalá también
de una voz por teléfono.

Fuera hay el sol,
y le te ha saludado.
Corre a su encuentro
y la besas si quieres.

Enamorarse,
inconscientemente.
Ríes de la gente.
¡Afortunado tú!

Enamorarse
y lo dices francamente.
¿Sabes cómo se llama?
"Felicidad."

¡Enamorarse!
¡Enamorarse!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 9

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.