Il valzer di Signorinella

( Canta: Carlo Buti )
( Autores: A. Mari - E. di Lazzaro - 1940 )

Escucha todas las canciones de Carlo Buti

  • Il valzer di Signorinella - Carlo Buti

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Pallida Signorinella,
tutti facevi cantar
quando, in un cielo di stelle,
le bimbe più belle sapevano amar.

Fatta da un raggio di luna
e una canzone d'amor,
musica languida e parole semplici,
semplici come il tuo cuor.

Signorinella che passi là in fondo alla via,
io dal balcone ti guardo e mi fai ricordar,
Signorinella, d'un tempo la dolce poesia,
quella che il cuor d'un poeta ha saputo cantar.

Ora è cambiato il tuo nome,
non sai l'amore cos'è,
oggi nessuna canzone, con tanta passione,
si canta per te.

Signorinella che passi là in fondo alla via,
tu non ricami al telaio in soffitta lassù,
negli occhi tuoi non c'è ombra di malinconia,
Signorinella d'un tempo non torna mai più.

Ora è cambiato il tuo nome,
non sai l'amore cos'è,
oggi nessuna canzone, con tanta passione,
si canta per te.

Signorinella che passi là in fondo alla via,
tu non ricami al telaio in soffitta lassù,
negli occhi tuoi non c'è ombra di malinconia,
Signorinella d'un tempo non torna mai più!

Traducción


Pálida señorita,
todo hiciste cantar
cuando, en un cielo de estrellas,
las niñas más bonitas sabían amar.

Hecha por un rayo de luna
y una canción de amor,
música lánguida y palabras simples,
simples como tu corazón.

Señorita que pasas allá al final de la calle,
yo del balcón te miro y me haces recordar,
Señorita, de un tiempo la dulce poesía,
la que el corazón de un poeta ha sabido cantar.

Ahora es cambiado tu nombre,
no sabes el amor cosa es,
hoy ninguna canción, con tanta pasión,
se canta por ti.

Señorita que pasas allá al final de la calle,
tú no bordas allá arriba al telar en desván,
en tu ojos no hay sombra de melancolía,
Señorita de un tiempo no vuelve jamás.

Ahora es cambiado tu nombre,
no sabes el amor cosa es,
hoy ninguna canción, con tanta pasión,
se canta por ti.

¡Señorita que pasas allá al final de la calle,
tú no bordas allá arriba al telar en desván,
en tu ojos no hay sombra de melancolía,
Señorita de un tiempo no vuelve jamás.!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 8

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.