Il Valzer dell'organino

( Canta: Piero Pavesio )
( Autores: B. Cherubini - C. A. Bixio - 1938 )

  • Il Valzer dell'organino - Piero Pavesio

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Quando strimpella il mio vecchio organino,
sempre più triste discende la sera,
tutto mi sembra divino
pure se il cuore non spera.

Canta e ripete l'eterna canzon:
"La speranza è una vana illusion".

Con te, senza te,
noi cantiamo alle stelle e alla luna,
chissà che per me
non arrivi la buona fortuna.

Se cambia il motivo dei vecchi organin,
potrebbe in un giro cambiare il destin.
Verrà, non verrà,
forse è accanto e nessuno lo sa.

Con te, senza te,
noi cantiamo alle stelle e alla luna,
chissà che per me
non arrivi la buona fortuna.

Se cambia il motivo dei vecchi organin,
potrebbe in un giro cambiare il destin.
Verrà, non verrà,
forse è accanto e nessuno lo sa.

Se cambia il motivo dei vecchi organin,
potrebbe in un giro cambiare il destin.
Verrà, non verrà,
forse è accanto e nessuno lo sa.

Traducción


Cuando aporrea mi viejo organillo,
cada vez más triste desciende la nochecita,
todo me parece divino
incluso si el corazón no espera.

Canta y repite el eterno canzon:
"La esperanza es una vana ilusión."

Contigo, sin ti,
nosotros cantamos a las estrellas y a la luna, ​
quizás que por mí
no llegas la suerte.

Si cambia el tema de los viejos organillos,
podría en una vuelta cambiar el destin.
Vendrá, no vendrá,
quizás es cerca y nadie lo sabe.

Contigo, sin ti,
nosotros cantamos a las estrellas y a la luna, ​
quizás que por mí
no llegas la suerte.

Si cambia el tema de los viejos organillos,
podría en una vuelta cambiar el destino.
Vendrá, no vendrá,
quizás es cerca y nadie lo sabe.

Si cambia el tema de los viejos organillos,
podría en una vuelta cambiar el destino.
Vendrá, no vendrá, q
uizás es cerca y nadie lo sabe.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 9

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.