Il re di denari

( Canta: Nada )
( Autores: C. Mattone - F. Migliacci - 1972 )

Escucha todas las canciones de Nada

  • Il re di denari - Nada

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Non cerco un re di denari,
io cerco un fante di cuori,
sai la mia reggia dov'è,
sotto le stelle con te.

A chi mi offre denari
io gli rispondo picche,
a chi mi offre dei fiori
tutto il mio cuore darò.

La vita è un gioco,
mischia le carte,
ride chi vince,
chi perde piange.

Ma la partita
è solo una,
nella vita ci vuole fortuna,
una rivincita non ci sarà.

Addio bel re di denari,
amo il mio fante di cuori,
la tua ricchezza cos'è
quando l'amore non c'è.

La vita è un gioco,
mischia le carte,
ride chi vince,
chi perde piange.

Se muore il sole,
nasce la luna,
nella vita ci vuole fortuna,
io la fortuna l'ho avuta con te!

Traducción


No busco un rey de oros,
busco un infante de corazones
sabes, mi palacio real, dónde está,
bajo las estrellas contigo.

A quien me ofrece oros,
yo le respondo picas,
a quien me ofrece flores
todo mi corazón le daré.

La vida es un juego,
mezclan [barajan] las cartas,
ríe quien gana,
quien pierde llora.

Pero la partida
sólo es una,
en la vida hace falta suerte,
una revancha no habrá.

Adiós bello rey de oros,
amo a mi infante de corazones,
qué es tu riqueza
cuando no hay amor.

La vida es un juego,
barajan las cartas,
ríe quien gana,
quien pierde llora.

Si muere el sol
nace la luna,
en la vida hace falta suerte,
¡yo la suerte la he tenido contigo!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 10

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.