Il Ragazzo che sorride

( Canta: Albano Carrisi )
( Autores: V. Pallavicini - M. Theodorakis - 1968 )

Escucha todas las canciones de Albano Carrisi

  • Il Ragazzo che sorride - Albano Carrisi

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Il diciotto di novembre
di un anno che non so,
anche un passero da un ramo
per paura se ne andò.

Venne buio all'improvviso
e la vita sua finì.
Il ragazzo che sorride,
lo chiamavano così.

Ragazzo che sorridi
non avverrà mai più
che resti senza sole
la nostra gioventù.

Il mondo di domani
confini non avrà
ed una mano bianca
la nera stringerà.

Spezzati cuore mio
ma solo per amore.
Spezzati cuore mio
ma solo per pietà.

Fratello, abbracciami,
chiunque sia, abbracciami,
se sete un giorno avrai
la mia acqua ti darò.

Spezzati cuore mio
ma solo per amore.
Spezzati cuore mio
ma solo per pietà.

Fratello, abbracciami,
chiunque sia, abbracciami,
se sete un giorno avrai
la mia acqua ti darò.

Il diciotto di novembre
di un anno che verrà,
anche il passero sul ramo
il tuo sole prenderà.

Traducción


El dieciocho de noviembre
de un año que no sé,
también un gorrión de una rama
por miedo fue.

De repente oscureció
y a su vida acabó.
El chico que sonríe,
lo llamaban así.

Chico que sonríes
no ocurrirá jamás
que queda sin sol
nuestra juventud.

El mundo de mañana
confines no tendrá
y una mano blanca
la negra apretará.

Mi corazón roto
pero sólo por amor.
Mi corazón roto
pero sólo por piedad.

Hermano, abráceme,
quienquiera sea, abrázame,
si sed un día tendrás
mi agua te daré.

Mi corazón roto
pero sólo por amor.
Mi corazón roto
pero sólo por piedad.

Hermano, abráceme,
quienquiera sea, abrázame,
si sed un día tendrás ​
mi agua te daré.

El dieciocho de noviembre
de un año que vendrá,
también el gorrión sobre la rama
tu sol tomará.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 13

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.