Il pericolo numero uno

( Canta: Claudio Villa & Gino Latilla )
( Autores: Bonagura - Cozzoli - 1957 )

Escucha todas las canciones de Claudio Villa

  • Il pericolo numero uno - Claudio Villa

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


La donna affascinante
ti colpisce al primo istante.
La donna che ti piace
ti fa perdere la pace.
Amico, ricordalo ancora,
per chi si innamora
più scampo non c'è.
Attento a te! Attento a te!

Il pericolo numero uno:
La donna!
L'incantesimo numero uno:
La donna!
Chi viene vinto da quell'incanto
sospira mentre soffre tanto.
Che ci vuoi far?
Siamo nati per amar!

E perciò
tutti gli uomini innamorati,
fortunati o sfortunati,
non si stancano di cantar:

Il pericolo numero uno:
La donna!
L'incantesimo numero uno,
due, tre, quattro,
cinque, sei e sette.
Chi è?
La donna!
La donna!

Le donne nella vita
son la cosa più gradita,
eppure un po' spinose
sempre sono, come rose.
Purtroppo qualcuna sorride,
si scusa, ti dice:
"Amarti non so! Non posso no!"
"No, proprio no!"

Il pericolo numero uno:
La donna!
L'incantesimo numero uno:
La donna!
Chi viene vinto da quell'incanto
sospira mentre soffre tanto.
Che ci vuoi far?
Siamo nati per amar!

E perciò
tutti gli uomini innamorati,
fortunati o sfortunati,
non si stancano di cantar:

Il pericolo numero uno:
La donna!
L'incantesimo numero uno,
due, tre, quattro,
cinque, sei e sette.
Chi è?
La donna!
La donna!

Il gusto del pericolo,
l'amor che brucia l'anima,
la gioia che fa vivere,
diciamolo chi è.
Chi è?
La donna!
La donna!

Traducción


La mujer encantadora
te impresiona al primer instante
la mujer que te gusta
te hace perder la paz.
Amigo recuérdalo siempre:
para quien se enamora
ya no hay salvación
Ten cuidado! ten cuidado!

El peligro número uno
La mujer!
El hechizo número uno
La mujer!
Quien es ganado por ese encanto
suspira mientras sufre mucho
¿Qué le vamos a hacer?
Hemos nacido para amar!

Y por eso
todos los hombre enamorados,
afortunados o desafortunados,
no se cansan de cantar:

El peligro número uno
la mujer!
El hechizo número uno,
dos, tres, cuatro,
cinco, seis y siete
¿Quién es?
La mujer!
La mujer!

Las mujeres en la vida
son lo más agradecido
aunque sean un poco espinosas
siempre son como rosas,
por desgracia alguna te sonríe
te pide perdón y te dice:
no puedo amarte no puedo, no no,
precisamente no.

El peligro número uno:
La mujer!
El hechizo número uno
La mujer!
Quien es ganado por ese encanto
suspira mientras sufre mucho
¿Qué le vamos a hacer?
Hemos nacido para amar!

Y por eso
todos los hombre enamorados
afortunados o desafortunados
no se cansan de cantar:

El peligro número uno
La mujer!
El hechizo número uno,
dos, tres, cuatro,
cinco, seis y siete
¿Quién es?
La mujer!
La mujer!

El sabor del riesgo
El amor que quema el alma
La alegría que hace vivir,
digámoslo,
¿Quién es?
La mujer!
La mujer!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 11

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.