Il Condor

( Canta: Gigliola Cinquetti )
( Autores: Jourdan - Milchberg - B. Lauzi - 1970 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


L'amore come un condor scenderà,
il mio cuore colpirà
poi se ne andrà.

La luna nel deserto fiorirà,
tu verrai,
solo un bacio e poi mi lascerai.

Chissà domani dove andrai,
che farai,
mi penserai?

Lo so, tu non ti fermi mai
ma pensa che io non vivrei.
Come potrei?

Un fiore dal dolore nascerà,
il mio cuor pungerà,
poi morirà.

L'amore come un condor volerà
fin lassù e così mai più
ritornerà.

Lo so, tu non ti fermi mai
ma pensa che io non vivrei.
Come potrei?

Traducción


El amor como un cóndor bajará,
mi corazón golpeará
después se irá.

La luna en el desierto florecerá,
tú vendrás,
sólo un beso y luego me dejarás.

¿Tal vez mañana adónde irás,
que harás,
me pensarás?

Lo sé, tú no te paras nunca
pero piensa que yo no viviría.
¿Cómo podría?

Una flor del dolor nacerá,
mi corazón picará,
luego morirá.

El amor como un cóndor volará
hasta allá arriba y así jamás
volverá.

Lo sé, tú no te paras nunca
pero piensa que yo no viviría.
¿Cómo podría?

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 7

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.