Giorgio del Lago Maggiore

( Canta: Fred Buscaglione & Fatima Robin's )
( Autores: P. Burkhard - M. Panzeri - 1958 )

Escucha todas las canciones de Fred Buscaglione

  • Giorgio del Lago Maggiore - Fred Buscaglione

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Giorgio! Giorgio!

Chianti, risotto, polenta!
Chianti, risotto, polenta!
Chianti, risotto, polenta!
Chianti, risotto, polenta!

Giorgio! Giorgio!
O Giorgio del Lago Maggiore,
Giorgio, mi vuoi tu portare ad Ascona,
ad Ascona sul Lago Maggiore?

Col Chianti, Chianti, Chianti, Chianti,
Chianti, Chianti, Chianti,
potremo mangiare risotto, risotto, risotto,
risotto, risotto, risotto, risotto.

O Giorgio, se tu vuoi portarmi ad Ascona,
devi offrirmi con tutto il tuo cuore
il tuo amore, il tuo amore, il tuo amore,
tanto amore, tanto amore.

O Giorgio! Giorgio!

Un ristorante in Piazza.
Cameriere!
Signorina!
Per favore!
Un rinfresco?
No....vino!
Ah....vino!


O Giorgio! Giorgio! Giorgio! Giorgio!
O Giorgio del Lago Maggiore,
Giorgio, mi vuoi tu portare ad Ascona,
ad Ascona sul Lago Maggiore?

Col Chianti, Chianti, Chianti, Chianti,
Chianti, Chianti, Chianti,
potremo mangiare polenta, polenta, polenta,
polenta, polenta, polenta, polenta.

O Giorgio, se tu vuoi portarmi ad Ascona,
devi offrirmi con tutto il tuo cuore
il tuo amore, il tuo amore, il tuo amore,
tanto amore, tanto amore.

O Giorgio! Giorgio!

Una notte con la luna!
Una barca!
Il lago!
Le montagne!
Le palme!
L'argento!
Rose!
Mimose!


O Giorgio!
Chianti, risotto, polenta!

Giorgio!
Chianti, risotto, polenta!

Arrivederci bella bambina!
Ciao Giorgio!
Arrivederci amore mio!
Ciao Giorgio!


Giorgio! Giorgio!

Traducción


¡Giorgio! ¡Giorgio!

¡Chianti, risotto, polenta!
¡Chianti, risotto, polenta!
¡Chianti, risotto, polenta!
¡Chianti, risotto, polenta!

¡Giorgio! ¡Giorgio!
¿O Giorgio del Lago Mayor,
Giorgio, me quieres tú llevar a Ascona,
a Ascona sobre el Lago Mayor?

Con el Chianti, Chianti, Chianti, Chianti,
Chianti, Chianti, Chianti,
podrá comer risotto, risotto, arisotto,
risotto, risotto, risotto, risotto.

O Giorgio, si tú quieres llevarme a Ascona,
tienes que ofrecerme con todo tu corazón
tu amor, tu amor, tu amor,
mucho amor, mucho amor.

¡O Giorgio! ¡Giorgio!

Un restaurante en Plaza.
¡Camarero!
¡Señorita!
¡Por favor!
¿Un refresco?
No....¡vino!
Ay....¡vino!

¡O Giorgio! ¡Giorgio! ¡Giorgio! ¡Giorgio!
¿O Giorgio del Lago Mayor,
Giorgio, me quieres tú llevar a Ascona,
a Ascona sobre el Lago Mayor?

Con el Chianti, Chianti, Chianti, Chianti,
Chianti, Chianti, Chianti,
podrá comer polenta, polenta, polenta,
polenta, polenta, polenta, polenta.

O Giorgio, si tú quieres llevarme a Ascona,
tienes que ofrecerme con todo tu corazón
tu amor, tu amor, tu amor,
mucho amor, mucho amor.

¡O Giorgio! ¡Giorgio!

¡Una noche con la luna!
¡Un barco!
¡El lago!
¡Las montañas!
¡Las palmas!
¡La plata!
¡Rosas!
¡Mimosas!

¡O Giorgio!
¡Chianti, risotto, polenta!
¡Giorgio!
¡Chianti, risotto, polenta!

¡Hasta luego bonita niña!
¡Hola Giorgio!
¡Hasta luego mi amor!
¡Hola Giorgio!

¡Giorgio! ¡Giorgio!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 9

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.