Gente di Fiumara

( Canta: Mino Reitano )
( Autores: L. Beretta - M. Reitano - 1969 )

Escucha todas las canciones de Mino Reitano

  • Gente di Fiumara - Mino Reitano

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Gente,
gente di Fiumara,
torno a bere qui con voi,
amici siamo noi. Oh oh oh oh!

Nido dolce
d'acqua chiara
e che il mondo non mi dà,
io mi ritrovo quà.

Oh oh oh oh,
oh oh, oh oh!
Gente,
oh, gente mia!

Oh oh oh oh,
oh oh, oh oh!
Torno,
sulla mia via!

Gente,
gente di Fiumara,
quanti mi davano del tu
e non ci sono più. Oh oh oh oh!

Certo,
la vita è troppo amara
e la mia felicità
si paga in verità. Oh oh oh oh!

Bevo ai vent'anni,
bevo all'amor
e alla ragazza
che prese il mio cuor.

Tre case bianche,
un prato in fior,
il primo bacio,
il primo dolor.

Oh oh oh oh,
oh oh, oh oh!
Gente,
oh, gente mia!

Oh oh oh oh,
oh oh, oh oh!
Torno,
sulla mia via!

Oh oh oh oh,
oh oh, oh oh!
Torno,
sulla mia via!

Traducción


Gente,
gente de Fiumara,
vuelve a beber aquí con vosotros,
amigos somos nosotros. Oh oh oh oh!!

Nido dulce
de agua clara
y que el mundo no me da,
yo me encuentro quà.

¡Oh oh oh oh,
oh oh, oh oh!
¡Gente,
oh, mi gente!

¡Oh oh oh oh,
oh oh, oh oh!
¡Vuelvo,
en el mi calle!

Gente,
gente de Fiumara,
cuánto me trataban por tú
y no estan más. ¡Oh oh oh oh

Ciertamente,
la vida está demasiado amarga
y mi felicidad
se paga en verdad. ¡Oh oh oh oh!

Bebo a los veinte años,
bebo al amor
y a la chica
que tomó mi corazón.

Tres casas blancas,
un prado en flor,
el primer beso,
el primer dolor.

Oh oh oh oh,
oh oh, oh oh!
¡Gente,
oh,, mi gente!

¡Oh oh oh oh,
oh oh, oh oh!!
¡Vuelvo,
en el mi calle!

¡Oh oh oh oh,
oh oh, oh oh!!
¡Vuelvo,
en el mi calle!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 11

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.