Gelosia

( Canta: Betty Curtis )
( Autores: Gade - Jacob - N. Rastelli - 1926 )

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Guardami,
che m'ami ripetimi,
nel cuore sento
come un presentimento.

Credimi,
ti prego perdonami,
questo tormento
dice tutto il mio amor.

Io ti darò tutto ciò che vuoi da me,
ma devi dirmi che ami solo me.
Non mi lascerai, non farlo mai,
io soffro e sai perchè.

Amore vuol dir gelosia
per chi s'innamora di te,
tu forse non pensi che fai di me,
che fai del mio cuor, della vita mia.

Se amore vuol dir gelosia,
chi mai t'amerà più di me,
io tremo al pensiero che un dì
un amor c'insegnò ad amare così.

Se amore vuol dir gelosia,
chi mai t'amerà più di me,
io tremo al pensiero che un dì
un amor c'insegnò ad amare così.

Traducción


Mírame,
que me quieres me repites,
en el corazón siento
como un presentimiento.

Créeme,
te ruego me perdonas,
este tormento
dice todo mi amor.

Yo te daré todo lo que quieres de mí,
pero tienes que decirme que amas solo a mí.
No me dejarás, no lo hagas nunca,
yo sufro y sayas por qué.

Amor quiere decir celos
por quien se enamora de ti,
tal vez tú no pienses que haces de mí,
lo que haces del mi corazón, de mi vida.

Si amor quiere decir celos,
quién te querrá más que yo,
yo tiemblo pensando que un día
un amor nos enseñó a querer así.

Si amor quiere decir celos,
quién te querrá más que yo,
yo tiemblo pensando que un día
un amor nos enseñó a querer así.

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 3

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.