Fischia il vento

( Cantan: I Gufi )
( Autores: Isakovski - F. Cascione - 1944 )

Escucha todas las canciones de I Gufi

  • Fischia il vento - I Gufi

 Probablemente hay algunos errores de traducción, perdóname. Sugerir corrección

Originale


Fischia il vento, urla la bufera,
scarpe rotte eppur bisogna andar,
conquistare la rossa primavera
dove sorge il sol dell'avvenir.
Conquistare la rossa primavera
dove sorge il sol dell'avvenir.

Ogni contrada è patria del ribelle,
ogni donna a lui dona un sospir,
nella notte lo guidano le stelle,
forte è il cuor e il braccio nel colpir.
Nella notte lo guidano le stelle,
forte è il cuor e il braccio nel colpir.

Se ci coglie la crudele morte,
dura vendetta verrà dal partigian,
ormai sicura è già la dura sorte
contro il vile che noi ricerchiam.
Ormai sicura è già la dura sorte
contro il vile che noi ricerchiam.

Cessa il vento, calma è la bufera,
torna a casa il fiero partigian,
sventolando la rossa sua bandiera,
vittoriosi, al fin liberi siam.
Sventolando la rossa sua bandiera,
vittoriosi, al fin liberi siam!

Traducción


Sopla el viento, brama la tormenta,
los zapatos rotos, y aun así debemos marchar
a conquistar la roja primavera
donde sale el sol del porvenir.
A conquistar la roja primavera
donde sale el sol del porvenir.

Cada barrio es patria del rebelde,
cada mujer a él le otorga un suspiro,
en la noche lo guían las estrellas,
fuerte el corazón y el brazo en el combate.
En la noche lo guían las estrellas,
fuerte el corazón y el brazo en el combate.

Si sobreviene la cruel muerte,
dura venganza vendrá del partisano,
ya segura es la dura suerte
contra los viles que buscamos.
Ya segura es la dura suerte
contra los viles que buscamos.

Cesa el viento, calma la tormenta,
vuelve a casa el fiero partisano,
ondeando su roja bandera,
victoriosos, al fin libres somos.
¡Ondeando su roja bandera,
victoriosos, al fin libres somos!

* Número de validación incorrecto! Por favor, introduzca 2

     
 

Musica Italiana Copyright 2006-2017 "Pino Ulivi". Diseño, contenido y publicación da parte de "Leo Caracciolo"

Las canciones en italiano son de sus respectivos autores.